兰登到达后,会议总干事亲自迎接,并领他进入会场。在他们路过大厅时,兰登不由自主地注意到布满整面后壁惊人大字:要是上帝错怎办?
“卢卡斯·特罗伯格(当代知名先锋派艺术家。)作品,”总干事低声介绍道,“们最新艺术装饰。你觉得如何?”兰登打量着巨大字体,不知道该如何回答:“嗯……他笔画大气豪迈,但对虚拟语气掌控尚有欠缺。”
总干事望他眼,露出不知所云神情。兰登只希望待会他与听众们沟通会更融洽些。
等他最终登台准备开始演讲时
脑海里勾勒老城布局——座大迷宫,游客如织,交通拥堵,熙熙攘攘狭窄街道环绕着佛罗伦萨著名大教堂、博物馆、礼拜堂还有购物区。他怀疑只要他和西恩娜把三轮摩托丢掉,立刻就能在潮水般人流中销声匿迹。
“老城才是们要去地方,”兰登宣布,“如果有什答案,应该就在那里。老佛罗伦萨就是但丁整个世界。”
西恩娜点头表示同意,并大声喊道:“去那里也安全些——有很多地方可以藏身。现在朝罗马门开,们可以从那里渡河。”
过河,兰登心里不由自主地颤。但丁著名地狱之旅也是从渡过阿刻戎河开启。
西恩娜加大油门,两边风景飞掠而过,兰登也在脑海里过遍地狱画面,死去亡魂和垂死者,恶沟十条沟,以及瘟疫医生和奇怪单词——CATROVACER。他回味着《地狱图》下方涂写文字——只有通过死亡之眼才能瞥见真相——怀疑这句无情格言是否引自但丁。
想不起来。
兰登对但丁作品如指掌,而且作为名以精通图标而声名赫赫艺术史学家,他偶尔会收到邀请参与阐释但丁作品中极为丰富象征符号。巧合是,或者并非那巧合,大概两年前,他还做过个关于但丁《地狱篇》讲座。
“神圣但丁:地狱符号。”
但丁·阿利基耶里已经演化成被膜拜且历史上确有其人偶像之,并促成世界各地但丁协会诞生。历史最悠久美国分会于八八年由亨利·沃兹沃斯·朗费罗在马萨诸萨州剑桥市创立。这位新英格兰著名“炉边诗人”是第位翻译《神曲》美国人,直到今天,他译本仍然是最受欢迎、最通用版本。
作为研究但丁作品知名学者,兰登曾受邀在次学术盛会上发言,主办方是世界上历史最悠久但丁协会之——维也纳但丁·阿利基耶里协会。这次会议被安排在维也纳科学院举行。会议主赞助商——某位富豪科学家兼但丁协会成员——居然弄到科学院有两千个座位讲堂作为会场。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。