法希心头缩,简直不敢相信会是这样。“简直令人无法容忍,已讲清楚——”
罗伯特-兰登感觉法希好像在瞬间中风。局长下颌突然不动,眼球突出,只能说半截句子。他鼓起水泡眼好像固定在兰登肩后什东西上。兰登还没来得及转身看是怎回事,就听到个女人声音在他背后
为确保他和兰登先生谈话不被打断,贝祖-法希已关掉手机。不幸是,这个昂贵机型装备有双向无线电通讯功能,而他个手下违反命令,正在使用这个功能呼他。
“局长吗?”电话里传来像步话机那样“噼噼啪啪”声音。法希气得牙齿都要咬碎。他不能想象出到底有什重要事情可以让科莱中断这个秘密监视——尤其是在这个关键时刻。
他沉着而充满歉意地看兰登眼,“请稍等片刻。”他从腰带上拔出电话,摁下无线传输键,用法语说:“谁?”
“局长,密码破译部位特工到。”对方用法语说。
法希把怒火暂时压下去。位密码破译人员?尽管来不是什时候,但这很可能是个好消息。法希发现索尼埃写在地板上神秘文字后,就把大堆犯罪现场照片都送到密码破译部,希望有人能告诉他索尼埃到底想说什。如果是来位密码破译者,很可能是那个人已弄懂索尼埃意思。
“现在正忙着呢,”法希回话说,他语气明白无误告诉对方,他在忙着应付另部电话。“告诉密码破译者在指挥部等着。等忙完再和他说话。”
“她,”对方纠正道,“是警察奈芙。”
电话那头越说,法希越没兴致。接收索菲-奈芙是中央司法警察局最大错误之。奈芙是个年轻译电员,她是巴黎人,曾在英国皇家霍洛威大学学习过密码破译技术。两年前,部里尝试在警察队伍中多加入些女性,因此,索菲-奈芙被塞给法希。部里要达到“政治上正确”尝试还在进行之中,但法希争辩说这其实是弱化这个部门。女人不仅缺乏从事警察工作所需要体力,而且她们出现往往使这个行当男人们心猿意马,这是很危险。正如法希所担心那样,事实证明,奈芙最不能让人省心。
她三十二岁,意志坚定得几近固执。她太急于盲目相信英国新方法,所以总是惹恼她上面那些老资格法国密码破译人员。当然最令法希心烦是那个放之四海而皆准公理:在群中年男人办公室里,位颇有魅力年轻女郎总是把人们眼球从手边工作上吸走。
无线通讯中那个男人说:“奈芙警官非要立刻和您谈话,局长。尽最大努力阻止她,但她现在已经朝画廊这边走来。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。