不苟言笑性格常使苏珊联想到大理石雕像。六英尺高
个头,在壁球场里他
脚步却比谁都利索,同事们都难以想像。痛击对手之后,他会把那头浓密
黑发放在喷泉式饮水器里给自己
头降温,然后,也不管头上滴滴答答
水,他会叫上
份混合水果饮料和硬面包圈来款待他
手下败将。
相对其他年轻教授们收入来说,戴维
囊中可就有些羞涩
。每次要延长壁球俱乐部会员资格或给那把跟随他多年
邓洛普球拍换羊肠弦,他往往得为华盛顿地区或周边地区
z.府部门翻译点儿东西,好挣点外快,弥补亏空。
次接活时,他与苏珊相识
。
那是秋假时个清爽
早晨,贝克晨跑后回到三居室
职工公寓,发现电话机
显示灯正在闪动,他
边听着电话录音,
边将
品脱橘子汁倒进肚里。这种电话他早已司空见惯——那天早晨,
个z.府机构请他几小时后为他们提供翻译服务,惟
让贝克感到意外
是他以前从没听过这个机构。
“是个叫国家安全局
地方。”贝克在打电话向同事们打听情况
时候说道。
得到回答都是
样
:“你说
是国家安全委员会吗?”贝克核对
录音后回答道,“不是,他们说
是局。是‘国安局’。”(注:“国家安全局”原文NationalSecurityAgency,首字母缩写为NSA,这里汉译为“国安局”。下文中贝克
壁球老友用NSA这三个字母开玩笑,说“这三个字母就是表示‘没有这个机构’(NoSuchAgency)”,这是因为它们
首字母完全
样。——本书所有注释皆为译者注。)
“没听说过。”
贝克又核对总审计局机构名录,也没有找到类似
机构。贝克实在没辙
,便给
个壁球老友打电话,那人以前曾做过政治分析员,当时是国会图书馆
研究员。听
那人
介绍后,贝克有些愕然。
显然,国家安全局不独存在,而且还被看作是世界上最有影响机构之
。这个机构曾收集全球电子智能资料,并保护美国长达半个世纪以来
那些分门别类
信息数据。可以说只有百分之三
美国人知道这个组织
存在,但也只是知道而已。
“NSA,”那人开起玩笑,“这三个字母就是表示‘没有这个机构’。”
贝克怀着忧奇参半心理接受
这个神秘机构提供
译活儿。贝克驱车37英里,来到
这个机构
总部,总部占地86英亩,隐藏在马里兰州米德堡丛林密布
群山之中。在通过
难以计数
安检关卡之后,他们又发给他
张带全息照片
宾客通行证,然后把他送到
个让人眼花缭乱
研究部门,并告诉他那天下午他要做
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。