“你想拿枪来对付吗,福尔摩斯?”
“你又猜错,
在找
鼻烟盒,亲爱
思蒂夫!”
“福尔摩斯先生,你真是个捉摸不透
人,对吧?”
“你直在跟踪
们,就只得到
这个答案,你又忘记
今天对你说过
话
。”
“福尔摩斯先生,在这里出现肯定是不对
,
哪里敢忘记你对
说过
话,关于伯金施那件事情,
真
不希望你再次提起。假如你需要
出力
话,
很愿意。”
线索没有?”
“很抱歉,福尔摩斯,只知道他
名字和从事
工作:海恩思·约翰逊,拍卖商兼估价商。”
“电话簿定没有他
详细地址和住处。光明正大
商人绝不会隐瞒他们
营业地址,今天就暂且到这里吧,
们继续保持联系。这个奇案
已经接
下来,太太,你放心好
,
会让你感到满意
。”
们在麦伯力太太
陪同之下来到
大厅,这时福尔摩斯
眼睛盯住
几个堆在角落边
大箱子,箱子上面贴着五颜六色
标签,炫人眼目。
“‘米兰’、‘卢塞恩’,嗯,这几个箱子是刚从意大利寄过来呀!”
“是,是
那个英年早逝
道格拉斯
遗物。”
“就不客气
,你
定知道是谁在背后指使你干这件见不得人
事
?”
“尊敬福尔摩斯先生,
早就对你说过这个问题,
不知道,
只知道
必须听巴内
,巴内听谁
就不知道
。那不关
事,
也不想知道。”
“很好,可爱思蒂夫,
现在又得告诉你
,这幢别墅
主人以及主人名下所有拥有
东西,都是
保护对象,你该明白你应该怎样做
。”
“就按你意思去做,
福尔摩斯先生。”
“你直都没有打开过吗?它们到
多久
?”
“上个礼拜收到。”
“但是你刚才却说最近没有什东西进入你
庄园,
现在又发现
个新线索。只有上帝以及去世
道格拉斯·麦伯力先生才知道这几个箱子里面有没有贵重
东西。”福尔摩斯不肯放过对这几个大箱子
调查。“
儿子
收入只有他
工资以及那
笔数目不大
年金。他不可能有什
值钱
东西。”
“麦伯力太太,你应该马上派人把这几个大箱子抬到你楼上卧室里面去,用最快
速度打开箱子查看有没有什
有价值
物件。
明天再来拜访,
希望你能发现新
线索。”
们真
小看
们
对手,他们对这件事情处理态度比
们严谨多
。就在
们俩拐过小路尽头那高高篱笆
时候,
们发现
思蒂夫·迪尼克正躲藏在阴暗处。他站在那个阴暗
位置已经有很长
段时间
。福尔摩斯厌恶地把手探进
自己
口袋里掏来掏去。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。