“那你怎
做
这些事?”
“尸体绝不能放在这里。她死后第
晚上
们就把她放到
老库房,因为那里早已没人用
,她
那只狗总跟着
们,并在门口不停地叫,因此
就想到
地穴,那里安全
些。
就把狗送
人,又把尸体转移到
地穴里面,福尔摩斯先生,
并不是对死者不敬和对她进行侮辱,
想
没有什
不对。”
“但认为你
举动是不能被谅解
,罗伯特爵士。”
男爵烦恼地将头摇两下说:“说来容易,假如你在
位置你就不会这
想
,哪
个人也不会看着自己全部
寄托和心血在快要成功时被摧毁而无动于衷,
想把她短时间放在她丈夫
棺材里,让她在那里安息,没什
不妥,更何况那地方仍旧是庄严神圣
,
将棺材打开拿走里面
尸骨,就像这样将她安排妥当。还有那些从中拿出来
骨头,不能留在地穴就把它在夜晚烧
,是
和诺莱特到锅炉房烧
。福尔摩斯先生,就是这些,
只有将事实说出来,不过
就不知道你是用什
方法让
说出来
。”
福尔摩斯陷入深思。
你们,因为在这世界上只有她们俩才可以为做证。”
“罗伯特爵士,这有用吗?你知道你在干什吗?”那女人大喊道。
“至于,
不会负任何责任
。”她
丈夫说。
罗伯特爵士不屑地看他
眼,“责任全由
来负,”他说。“福尔摩斯先生,那
就给您讲
下这件事,你看起来对
事也有很多
解,不然
们也不会在这里相遇。你或许已知道
为
参加赛马大会驯养
匹黑马,
也孤注
掷
,这些都看
能否成功,如果
胜利
,那
什
都没问题,但假如
失败
,那
切就完
。”
“解你
处境。”福尔摩斯说。
“你讲述有点不足,爵士,”他开始说话
,“你已将赌注放
“什
都要靠
姐姐比特丽斯夫人支持,可是大家都知道她
那些租金只够她自己花,
自始至终都明白,假如
姐姐刚死,
债主们就会蜂涌而来,把
所有
东西都拿走,包括马厩和马,但是先生,
姐姐却在
周以前去世
。”
“而你没有向外宣布!”
“无计可施,
面对
就是破产,但假如
能把这事掩盖3个星期
话,就
切都好说
。她女仆
丈夫就是他,是
们想到
在短期内作
姐姐
替身人,只要每天坐在马车上向外界照个面就可以
,别
什
都不用做,因为
姐姐
房间只有女仆
人能进,这
点并不难办,
姐姐是因为水肿而死
,这个病已经折磨她很久
。”
“那是验尸官工作。”
“她医生可以证明,几个月来她已经有
这个征兆
。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。