福尔摩斯小心地把支票折起放到笔记本里。他非常爱惜地拍下笔记本说:“
是个穷人。”然后把笔记本放进他贴胸
口袋里。
立刻驾车去‘红牛’旅店把萨尔特尔勋爵接回家。这件事你很乐意做吧?”
仆人兴高采烈地走出去后,福尔摩斯说:“既然们掌握
主动,有些事就可既往不咎。只要凶手得到惩罚,
没有理由四处张扬这件事。至于黑斯,他是死有余辜,
不想为他做些什
。公爵您可以做到让他保持沉默,这样对你对他都有好处。警方认为,他是为
钱才绑架这个孩子
。如果黑斯只向警方供认
这些,那
,
不会帮助他们
解事情真相。公爵,如果詹姆士·王尔德先生再留在你身边,会给您惹很大
麻烦。这是
对您
忠告。”
“福尔摩斯先生,清楚这
点。
们已经谈好,他将到澳大利亚独自生活,永远不再回来。”
“公爵,既然您说过您婚后不幸,是由詹姆士引起
。那
詹姆士离开后,为
萨尔德尔,为
您
家庭,
建议您应当和公爵夫人重新开始生活。”
福尔摩斯站起来说:“这件事情可以结束,
们在短暂
时间里得知
这
多事情
真相,确实值得庆幸。
还希望弄明白
件小事。黑斯给马钉上冒充牛
蹄迹
铁掌,是不是从王尔德那里学来
?”
公爵显得非常惊奇,站着考虑会儿,然后把
们带进
间布置得像博物馆
大房子里。他领
们走到坐落在角落里
玻璃柜前,让
们看上面
铭文。
“此铁掌从霍尔德黄瑞斯府邸护城壕中挖出。铁掌底部呈连趾形状,供马使用。用来迷惑敌人。大概属于中世纪霍尔德黄瑞斯家庭经常征伐
男爵所有。”
福尔摩斯打开柜子摸下铁掌,他
手指留下
层薄薄
新鲜泥土。
“谢谢您,这个铁掌是在英格兰北部看到
第二件有意思
东西。”
“那第件有意思
东西是什
呢?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。