“是,先生。”
“去干什呢?”
警官耸耸肩后说:“也不大明白,先生。暗地里跟你们说,看福尔摩斯病还没有完全好,他显得很古怪,有些过于激动。”
说:“想你用不着大惊小怪,时常发现,当他糊涂不清时,他就知道结果。”
“有人会说,他调查方式简直是神经质。”警官嘟哝着说,“不过,他现在正急匆匆地要去检查,上校,准备好吗,们最好马上出发吧。”
能问出来。这桩惨案几乎把她吓傻,她平时就不怎精明。这儿有条重要线索。是这个!”
他从笔记本里取出角撕破纸,把它平摊在膝盖上。
“这是从死者拇指和食指之间发现。看样子,这是从张挺大纸上撕下来。您可以看到,纸上写着时间同他遇害时间样。您看,可能是凶手从他手中撕走另外部分,或是他从那里夺过来角。这张纸条读起来似乎是种与人约会便条。”
福尔摩斯拿过那张小纸片。只见上面写着——
警官继续说,“如果这真是约会,们可以这样认为:威廉·柯万虽然忠厚老实,但可能同盗贼有勾结。他可能是在那里守候盗贼,帮他闯进屋,后来他们因为某件事闹翻。”
们看到福尔摩斯低着头,双手插在裤袋里,正在田野里踱来踱去。
“这件事情已经变得越来越有趣。”他说,“华生,你发起这次乡间旅行已经取得明显成功。度过个愉快而充实早晨。”
上校说:“明白,你已经到过犯罪现场。”
“是,警官和块
“这字体倒是非常有趣,”福尔摩斯将长纸条仔细地看后说,“这比原来想象要难得多。”他双手抱头思索着,那位警官发觉他案子竟让伦敦来神探这伤神,情不自禁地乐。过会儿,福尔摩斯开口说:“刚才你说盗贼和这仆人之间也许有关系,这纸条也许是个人给另外个人密约信,这确是个独到见解,很有可能。可这上面字体……”他双手抱头沉思会儿。当他再次抬起头时,异常惊讶地发现他脸上泛着没生病前红光,双目炯炯有神。他和以前那样精力旺盛,他猛地窜起来。
他说:“告诉你们吧,想悄悄去看看,解下这个案子详情。它有些地方很有趣。上校,若是你允许话,想离开你和华生,跟这位警官块去跑趟,来验证下两点看法。过半个小时就回来。”
过个半小时,警官独自人回来。
“福尔摩斯先生正在外面田地里走来走去,”他说,“他让们四个人起去看看那房子。”
“上坎宁罕家吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。