证人:“没觉出有什
深
含义,
觉得他当时神志不太清醒。”
验尸官:“你怎和你父亲争论起来
,因为啥事?”
证人:“不想回答。”
验尸官:“你必须回答。”
证人:“不愿告诉你,
首旁,想着才同父亲大声争吵,忘记要尊敬父亲,甚至要扬手打父亲。他说这话时可能是内疚,谴责自己,这让
们感觉出他是个思维正常
人,不能简单以为是认罪伏法。”
叹
口气说:“许多被判死刑
人还没他这
多证据呢。”
“死刑犯中,有不少是错判。”
“小麦卡瑟对自己案子是怎
看
?”
“同情他人对他
辩护并不乐观;从提供
资料看,有
两点很具启发性,你看看吧。”
福尔摩斯从那捆报纸中找出份当地报纸,把其中
张折起来,指着其中
个段落,对那个不幸
年轻人在这个消息中发生
事说
下。
坐下来认真地看起这段报道。报道是这样写
:
被害人儿子詹穆斯·麦卡瑟被传入法庭,他
证词如下:“在布里斯托尔,
呆
三天,直到上周
早上才回家,就是三号那天。到家时,
父亲不在,女佣告诉
他和车夫约汉考伯到若斯去
。
会儿,就听到他
轻便双轮马车跑进
院子。从窗口
看见父亲急忙下
车,走出
院子,可不知道他是往哪个位置走
。
拿上枪,紧跟着向波斯科姆伯池塘
方向走去,想到池塘对面
养兔场瞧瞧。
在路上遇到威廉·克劳德,他
证词是这样定
,可他误以为
在跟踪
父亲。
点不知道父亲离
很近。等
走到离池塘约有100米远左右时,
听到父亲叫
声‘库依’,那是父亲和
之间常用
信号。
急忙走去,看见父亲
个人站在池塘边。他见到
时,挺吃惊
样子,且大声地问
到那里做什
。
俩说
几句,由于父亲脾气粗,bao,
们争吵起来,就差动拳头
。
怕他怒火大得刹不住
,就转过身向哈瑟雷农庄
方向走去。可是没走出150米远,突然听到身后传来
声吓人
叫喊,
赶紧跑过去。
发现父亲躺在地上,头部受
重伤。
把枪放在
边,
把将他抱到怀里,他当时就停止
呼吸。
在他身旁跪
阵子,而后找特讷先生家
看门人求助,他家离出事地点最近。
返回来
时候没发现他身边有人,也不清楚他竟然伤成那样。尽管他对人
态度不好,让人挺害怕
,不讨人喜爱,但据
解,他并没有致他死命
仇人。
就知道这些。”
验尸官:“你父亲遇害前对你怎说
?”
证人:“他嚷嚷几句,听他像是说‘阿莱特’什
。”
验尸官:“你对这话含义怎
看
?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。