“那是你偏见,”
诺顿说,“但是看法就不同。别忘
,
只听到你
片面之词,说有这
个人在乡村俱乐部工作。”
“先生,是什?”
“那就是你居然会相信这个故事。”
“先生,不懂你是什
意思?”
柴士特告诉们,十三年前那个在屋顶上毫无惧色地对抗哈力
安迪·杜佛尼,此时竟然语无伦次起来。
诺顿说:“依看来,很明显那个年轻
汤米对你印象太好
,他听过你
故事,很自然
就很想……为
鼓舞你
心情,比方说,这是很自然
。他太年轻
,也不算聪明,他根本不知道这
说
会对你产生什
影响。
现在建议你——”
,那天副典狱长出去,不过
有个亲信刚好在那儿,他真正
名字
忘
,大家都叫他柴士特。柴士特负责浇花和给地板打蜡,
想那天有很多植物
定都渴死
,而且只有钥匙孔打
蜡,因为他只顾竖起他
脏耳朵从钥匙孔偷听事情经过。
他听到典狱长门打开后又关上,然后听到典狱长说:“早安,杜佛尼,有什
事吗?”
“典狱长,”
安迪说,老柴士特后来告诉们,他几乎听不出是安迪
声音,因为变得太多
。“典狱长……有件事发生
……
……那真
是……
不知道该从哪儿说起。”
“那你何不从头说起呢?”
“你以为没有这样怀疑过吗?”
安迪问,“但是从来没有告诉汤米那个码头工人
事情。
从来不曾告诉任何人这件事,甚至从来不曾想过这件事!但是汤米对牢友
描述和那个工人……他们根本就是
模
样!”
“看你也是受到选择性认知
影响。”
诺顿说完后干笑两声。“选择性认知”这是专搞狱政感化人最爱用
名词。
“先生,完全不是这样。”
典狱长说,大概用他“们打开《圣经》第二十三诗篇
起读吧”
声音:“这样会容易多
。”
于是安迪开始从头说起。他先说明自己入狱前因后果,然后再把汤米
话重复
遍。他也说出
汤米
名字,不过从后来事情
发展看来,这是不智之举,但当时他又别无他法,如果没有人证,别人怎
可能相信你说
呢?
当他说完后,诺顿不发语。
可以想象他
表情:整个人靠在椅背上,头快撞到墙上挂着
州长李德
照片,两手合十,指尖抵着下巴,嘴唇噘着,从眉毛以上直到额顶全是皱纹,那个三十年纪念襟章闪闪发亮。
“嗯,”
他最后说,“这是听过
最该死
故事。但告诉你最令
吃惊
是什
吧,杜佛尼。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。