戴夫笑了:“嗯……我想叫机场有点牵强了。那里有压实的半英里长的土路,斯坦·索姆斯称之为‘跑道’。斯坦的起居室是‘西爱
“我想你们俩都知道必须先做什么。”戴夫说。他喝完了最后一点冰茶,然后把杯子放在门廊上。“你想一想,就知道了。”
然后他们都盯着外面的谷物升降机看了一会儿。山姆的脑子里一片混乱,他脑海里只有戴夫·邓肯那些事情的零星片段,还有图书馆警察用他那奇怪的口音说着:我不想听你那些蠢话……你的还书期限就到午夜……然后我会再来的。
娜奥米的表情突然亮了起来。
“当然!”她说,“好笨啊!但是……”
她问了戴夫一个问题,山姆也因为理解了她的意思睁大了眼睛。
1
山姆看了看手表,惊讶地发现已经快下午三点了,离午夜只有九个小时了,而到时那个长着银色眼睛的高个子男人就会回来。或者阿黛丽娅·洛兹会回来。或者两个一起出现。
“你觉得我该怎么做,戴夫?去当地的墓地找到阿黛丽娅的尸体,然后用木桩刺穿她的心脏?”
“如果你能做到的话,那就太妙了。”他回答,“因为那位女士已经被火化了。”
“好吧。”山姆说。他靠在椅子上,无可奈何地叹了口气。
“我记得在得梅因有个地方。”戴夫说,“叫佩尔什么的。如果有什么地方能帮上忙,那就是那儿了。萨拉,你要不打个电话问问?”
2
娜奥米去打电话后,山姆说:“即使他们能帮忙,我想我们也不可能在书店下班前赶到那儿。我想我可以试试……”
“不,我不是要你们开车去。”戴夫说,“你和莎拉得去趟普罗维比亚机场。”
山姆眨了眨眼睛:“我不知道普罗维比亚有机场。”
娜奥米又拉住他的手。她坚定地说:“无论如何,你都不会独自行动的。戴夫说她打算像解决你一样干掉我们,但这不是重点。朋友在遇到麻烦时不能袖手旁观,这才是问题的关键。不然朋友还有什么用呢?”
山姆把她的手拉到自己嘴唇边吻了一下。“谢谢你……但我不知道你能帮上什么忙。我自己都不知道该怎么办,似乎没什么可做的。除非……”他满怀希望地看着戴夫,“除非我逃跑?”
戴夫摇了摇头。“她……或者它……能看见。我告诉过你。我想,如果你一直踩着油门,警察也没抓到你,你可以在午夜前把车差不多开到丹佛,但你一下车,阿黛丽娅·洛兹就会在那儿迎接你。或者你会在某一段黑暗的地方一回头,结果看到图书馆警察就坐在你旁边的座位上。”
一想到这些——被汽车仪表盘的绿光照亮的苍白的脸和银色的眼睛——山姆就颤抖起来。
“那要怎么办?”