休老朋友,不收租金,但有个默契:只要唐提出要求,他们就必须搬走。这条林荫道看似和平安静,实际是座坚不可摧堡垒。
八幢房屋都有水银灯,周围照得通明,外人不可能潜入林荫道。桑尼穿过马路,到父亲屋子门前,用他钥匙开门。他喊道:“妈,你在哪儿?”母亲从厨房出来,她背后飘来煎辣椒香味。没等她说话,桑尼就抓住她胳膊,拉着她坐下。“接到电话,”他说,“不过你别担心。爸爸受伤进医院。你换身衣服,准备过去。马上给你安排车子和司机。好吗?”
母亲盯着他看几秒钟,然后用意大利语问:“中冷枪?”
桑尼点点头。母亲垂首片刻,然后返回厨房。桑尼跟她进去,看着母亲关掉正在用平底锅煎辣椒煤气炉,走出厨房,上楼去卧室。他用锅里辣椒和桌上篮子里面包凑合做个三明治,滚烫橄榄油从指缝间滴下来。他走进拐角大房间,那是父亲办公室,从上锁柜橱抽屉里取出特别专线电话,这部电话登记在假名字和假地址之下。他首先打给卢卡·布拉齐。没人接电话。他接着打给布鲁克林“安全阀”首领,此人名叫忒西奥,对唐忠诚无可怀疑。桑尼把现状和计划告诉他。忒西奥任务是召集五十个绝对忠诚部下,派人守卫医院,派人到长滩办事。忒西奥问:“克莱门扎呢?也被他们抓走?”桑尼答道:“暂时不想用克莱门扎人。”忒西奥马上明白过来,他顿顿,然后说:“抱歉,桑尼,但换你父亲也会这说:别忙着下决定,不相信克莱门扎会背叛们。”
“谢谢,”桑尼说,“也不这认为,但此刻必须谨慎。对吧?”
“对。”忒西奥说。
“还有件事,”桑尼说,“小弟迈克在新罕布什尔州汉诺威念大学。叫几个们在波士顿熟人过去接他,带他回纽约家里,等事情平息再说。打电话通知他,让他等着。只是想预防万,免得出意外。”
“好,”忒西奥说,“安排妥当马上去你父亲家,好吗?你认识人,对吧?”
“对。”桑尼说。他挂断电话,走到镶在墙里小保险箱前开锁,取出本蓝色皮革装订索引簿子,翻到“账”字头部分,找到他要查条目:雷·法瑞尔,五千块,圣诞夜。后面是个电话号码。桑尼拨打电话,说:“法瑞尔?”对方答道,“对。”桑尼说:“是桑蒂诺·柯里昂。想请你帮个忙,马上就要结果。请你帮查两个电话号码,列出过去三个月内打进打出所有通话。”他把保利·加图和克莱门扎两人家里号码给对方,然后说:“非常重要,今晚十二点前给,你会得到份
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。