老妇人接过信,拍拍凯面颊。“当然,当然,”她说。黑根正要反对,她用意大利语吼他几句,然后领着凯走向大门。她在门口轻轻亲吻凯面颊,说:“忘米基吧,他不再是你男人。”
门口有辆车等她,前排坐着两个男人。他们开车送她回到纽约酒店,路上声不吭,凯也同样。她在尽量让自己适应现实:她深爱年轻人是个冷血凶手。消息来源不容怀疑,因为正是他母亲。
法庭说收下这封信,就可以解读为知道他下落。你不如再等等吧?相信迈克会和你联系。”
她喝完酒,起身离开。黑根陪她走向门厅,他刚打开门,就有个女人从外面进来。这是个矮胖妇人,穿身黑衣。凯认出她是迈克尔母亲。她伸出手,说:“柯里昂夫人,近来可好?”
女人小小黑眼睛盯着她看几秒钟,皱巴巴橄榄色面孔忽然露出笑容,笑容有点唐突,不知为何却显得真诚而友善。“哎呀,这不是米基小女友吗?”柯里昂夫人说。她意大利口音很重,凯几乎听不懂。“吃东西吗?”凯说不,意思是说不想吃东西,柯里昂夫人却怒气冲冲地转向汤姆·黑根,用意大利语骂他几句,最后说:“连杯咖啡都不请可怜姑娘喝,真是耻辱。”她拉起凯手,老妇人手出奇地温暖和充满活力,领着凯走进厨房,“你喝杯咖啡,吃点东西,然后有人开车送你回家。你这样好姑娘,不要你坐火车。”她按着凯坐下,在厨房里忙前忙后,脱掉大衣和帽子挂在椅背上。没过几秒钟,桌上就摆上面包、干酪和萨拉米香肠,炉子上热着咖啡。
凯腼腆地说:“来问迈克事情,直没有他消息。黑根先生说谁也不知道他下落,说他过阵就会露面。”
黑根连忙插嘴:“妈,们现在只能跟她说这些。”
柯里昂夫人用能瞪死人轻蔑眼神看看他。“如今轮到你教怎做?丈夫都不敢教训——愿上帝保佑他。”她在胸前画个十字。
“柯里昂先生还好吧?”凯问。
“好,”柯里昂夫人说,“还好。他年纪大,糊涂,会让这种事发生。”她不怎恭敬地敲敲脑袋。她倒上咖啡,逼着凯吃些面包和干酪。
喝完咖啡,柯里昂夫人用两只棕色手捉住凯双手,轻声说:“米基不会写信给你,你不会听到米基消息。他要躲两三年。也许更久,也许久得多。你回去和家人团聚,找个好小伙子结婚吧。”
凯从手包里拿出那封信。“能帮交给他吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。