黑根点点头。迈克尔口喝掉剩下
白兰地。“叫克莱门扎来见
。
要亲自向他下达指示。
连
眼都不想见到忒西奥。告诉他,
准备半小时后和他
起去和巴齐尼会谈。接下来,克莱门扎
人会关照他
。”
黑根用平淡语气问:“不可能放忒西奥
马?”
“不可能。”迈克尔说。
州北,水牛城,条小街上
家小比萨店,生意兴隆。随着午餐时间过去,顾客越来越少,店员从窗口端起盛着剩下几块比萨
铁皮托盘,放在砖砌烤炉
架子上。他看
看炉膛里还在烤
片比萨。奶酪还没有开始鼓泡。等他转身面向柜台,招待街上
客人,赫然见到
个满脸凶相
年轻人站在那儿。年轻人说:“给
块。”
店员拿起木铲,把块凉比萨放回炉膛里加热。客人没有等在外面,而是推门进
店堂。店里这会儿没有客人。店员打开炉门,取出烘热
比萨,放在纸碟上端给客人。客人却没有付钱,而是目光灼灼地盯着店员。
洛可友好地对他笑笑,打声招呼。卡洛有点紧张。洛可说:“咦,还以为你和唐在
起快活呢。”
卡洛耸耸肩。“迈克要等他
两天,有什
事情要交给
。”
“是啊,”洛可·兰坡说,“也是。结果他打电话叫
守门。唉,管他
,他说
算。”语气像是在说迈克尔比不上他
父亲——有点不太恭敬。
卡洛假装没听见他语气。“迈克知道他在干什
。”他说。洛可默然接受他
谴责。卡洛说再见,转身走向住所。有事情发生
,但洛可不知道内情。
迈克尔站在客厅窗口,望着卡洛在林荫道走来走去。黑根端来
杯烈性白兰地。迈克尔欣然接受,喝
口。黑根在身后轻声说:“迈克,你必须开始行动,是时候
。”
“听说你胸口有个漂亮文身,”客人说,“能从你衬衫领口看到最顶上点,能让
看个完整吗?”
店员愣住,无法动弹。
“解开衬衫。”客人说。
店员摇摇头。“没有文身,”他
英语口音很重,“有文身
是值夜班那位。”
客人哈哈大笑。笑声刺耳而勉强,听让人难受。“别逗
迈克尔叹口气:“真希望不是这
快,真希望老头子能多活
段时间。”
“不会出错,”黑根说,“
都没有完全看穿,别人就不用说
。你安排得非常妥当。”
迈克尔从窗口转过身。“很大部分是老头子策划
,
以前真
不知道他到底有多精明,不过
猜你应该知道。”
“谁比得上他呢?”黑根说,“不过计划非常优美,无懈可击,所以你水平也不差。”
“看到结果再说吧,”迈克尔说,“忒西奥和克莱门扎在林荫道吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。