“是,”克罗斯说,“那儿有个医生可能帮得上她。”
“太棒,”利亚说,“祝你切顺利。这个女人,她知道家族事情吗?”
“但愿她不知道。”克罗斯说,然后他俩都笑。克罗斯则纳闷利亚怎对他私生活解那多。
选择对付谁呢?是,还是克莱里库齐奥?”
“没得选,”利亚说,“以前和你父亲走得太近,现在也和你太亲近。你死,也没命。”
克罗斯第次和利亚起,在早餐时候喝白兰地。“也许只是场荒诞巧合吧。”他说。
“不可能,”利亚说,“肯定是洛西干。”
“但他没有动机,”克罗斯说,“们得把事情弄得水落石出。去组织个小队,六个人,要最忠心于你人,不要布朗克斯人。准备就绪后听指示。”
利亚表情异乎寻常严肃。“请原谅,”他说,“此前从没质疑过你命令,但在这件事上,制订全盘计划话,请跟商量着来。”
“好,”克罗斯说,“下周末打算飞去法国待两天。那时候你就尽全力调查洛西。”
利亚朝克罗斯微笑道:“你要和你未婚妻起去吗?”
克罗斯被他礼貌逗乐:“是,还有她女儿。”
“脑子缺四分之那个?”利亚问。他无意冒犯。这是则意大利俗谚,也指聪明但健忘人。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。