“咬女人。”
“在很多时候性攻击咬伤都在伤口
中心部位有个铁青
斑块,那是用嘴嘬
痕迹。这两起案例里都没有嘬痕。这
点普林斯博士在他
验尸报告中提到
,
在太平间也查证过。没有嘬痕。罪犯有可能把咬人不仅当做性行为,也当成
种攻击
在场警探都转过身看着他。
当转过身面向所有人时候,格雷厄姆
淡蓝色
眼睛被他
棕色
脸衬得熠熠发光。
“只补充几点,”他说,“
们不能假定他从前是个精神病患者或者曾经有过性骚扰
案底,很有可能他没有任何前科。如果有,那更有可能是强行入室而不是轻度
性骚扰。
“他有可能在以往不严重
侵犯案例中有过咬人
历史——比如拳击比赛或者虐待未成年人。
们从这方面突破
最大
帮助将会来自于医院
急诊室和儿童福利院
工作人员。
“他们能记起任何严重
咬伤都值得
们调查,不论被咬
是谁或者他们如何描述事件
发生过程。
要说
就是这些。”
福德走到前面。他看到
不都是友好
面孔,他必须做点什
来扭转。
“只想转换
下气氛,探长。几年前联邦和地方之间为
争取捕获凶犯有很多明争暗斗。每
方都对对方做小动作,结果给不法之徒留下
可乘之机。这已经不是联邦局
政策
,也不是
风格。谁抓到罪犯对
来说都无所谓,对探员格雷厄姆也
样。格雷厄姆就坐在后面,如果在座
有人好奇
话。如果犯案
人出门让垃圾车给撞
,只要他不能再上街干坏事,
会同样高兴
。
想在座
也和
想
样。”
克劳福德向警探们环顾周,他希望他们
敌意能有所消除。他希望他们不会隐瞒线索。刘易斯专员对他说:
“探员格雷厄姆以前接触过类似案子?”
“是,长官。”
坐在前排那个高个子警探举起手同时问道:
“但是到目前为止他只咬伤过妇女,对吗?”
“这只是在们所
解到
范围内,但是他
定很频繁地咬伤过人。利兹太太有六处严重
咬伤,雅各比太太八处。这远远超过
平均数。”
“平均数是多少?”
“在性谋杀中是三个。这个人喜欢咬人。”
“你能补充些什,格雷厄姆先生,或者有些什
建议吗?”
克劳福德向格雷厄姆扬扬眉毛。
“你愿意到前面来吗?”斯普林菲尔德问。
格雷厄姆真后悔没提前和斯普林菲尔德私下里交谈下。他不想到前面去,可他还是去
。
格雷厄姆脸皱巴巴
,被太阳晒得黝黑,看起来真不像个联邦探员。斯普林菲尔德觉得他更像
个在家作画
艺人,因为上法庭而套上
身西服。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。