[6]托马斯·哈里斯所著另部小说。莱克特这人物形象在作者几部书中都曾出现。
“什人?你知道吗?”
“知道他是个恶魔。除此之外,谁也说不准。也许你最终能找到答案;也不是随随便便就挑你来,史达琳。在弗吉尼亚大
5],将药片冲服下去。“你知道,这事很荒唐;莱克特是位精神病专家,自己还为有关精神病些刊物撰稿——东西写得很不般呢——可他从不提及自己那点点异常。有次在几个测试中,他假装配合精神病院院长奇尔顿——坐着无聊将血压计袖带套到自己阴·茎上,再有就是看些破烂照片—接着他就将解到关于奇尔顿情况首先发表出来,把人家愚弄番。研究精神病学生,虽然研究领域和他这案子没有关系,他们信件,他倒都认真答复,他干全是这套。如果他不愿和你谈,只要你直截当地报来,他样子如何,他病房什样,他在做些什。他自然状况,不妨这样说。注意那些进进出出记者。也不是什真正记者,都是些超市小报记者。他们喜爱莱克特甚至胜过安德鲁王子。”
[5]种助消化药,常被调在饮料中。
“是不是有家色情杂志曾经出五万美金要来买他几张处方?好像有那印象。”史达琳说。
克劳福德点点头。“敢肯定,《国民秘闻》已经买通医院里什人,安排你去,他们可能就知道。”
克劳福德将身子往前倾,直到与她相距只有两英尺。她发现他半截眼镜使他眼袋又大。他最近都在用李士德林漱口水漱口。
“现在要你全神贯注听说,史达琳。你在听吗?”
“是,长官。”
“对付汉尼拔·莱克特要十分小心。你和他打交道手续,精神病院院长奇尔顿医生会过目。不要偏离这手续。无论如何,丝毫也不要偏离这手续。就算莱克特和你谈,他也只不过想解你这个人。那是种好奇心,就像蛇会往鸟窝里探头探脑样。你都明白,谈话中你得来来回回有几个回合,但你不要告诉他有关你自己任何细节。你个人情况丝毫也不要进入他脑子。你知道他对威尔·格雷厄姆是怎做。”
“出事后看到报道。”
“当威尔追上他时,他用把裁油地毡刀将威尔内脏挖出来。威尔没死也真是奇迹!还记得《红龙》[6]吗?莱克特让弗朗西斯·多勒赖德对威尔及其家人下毒手。威尔脸看上去他妈像被毕加索画过似,这都是莱克特功劳。在精神病院他还将名护士撕成碎片。干你工作,只是千万别忘他是个什人。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。