“是
“法庭判定他精神错乱,莱克特博士没有申诉。”
“你觉得申诉不申诉很重要吗?”
经过这问,她才觉察到这人心灵。他颖悟、深沉,跟他对她所使用词语不同。
大海鳝此刻已经习惯灯光,从鱼缸岩石缝里游出来,开始不知疲倦地转起圈子,条起伏旋转褐色彩带,不规则地撒上些浅黄色斑点。
史达琳直觉得海鳝在她眼角游动。
“韦尔热先生,们来看看材料——”
他没有听她,只在等机器给他送气。“已经得到豁免,史达琳小姐,现在没有问题。从联邦检察官那里得到豁免,在奥因斯磨房从地区检察官那里得到豁免,哈利路亚!自由,史达琳小姐,现在没有问题。在他面前没有问题,什问题都没有。他就是复活耶稣,们在野营地叫他做复主,们把他变成当代耶稣,你知道,复主。在非洲为他服务,哈利路亚;在芝加哥为他服务,赞美他名;现在还为他服务。他会让离开病床;他会打击敌人,把他们从面前赶走。要听见敌人女人哭诉,而现在切都没问题。”他被唾沫呛住,停止说话,额头上血管搏动着,涨得乌青。
史达琳站起来找护士,但是还没有走到门口,便被他叫住。
“没事,现在行。”
也许直接提问会比诱导好。“韦尔热先生,在法院指定你去找莱克特博士治疗之前你见过他没有?你在社交场合见过他没有?”
“那是宫崎县北乡惠那村海鳝,”梅森说,“在东京还捕到条更大。这条算是第二大。
“它般叫做凶残海鳝,你想知道命名原因吗?”
“不想。”史达琳说,翻页笔记本,“那,是你在按法庭要求进行治疗时请莱克特博士到你家里去。”
“没有什好难为情,全都告诉你。现在切都过去。是因为捏造骚扰条款受到指控,后来得到宽大处理。法庭要求做五百个小时社会服务,在狗栏劳动,并到莱克特博士那儿接受心理治疗。以为如果能把博士也拉下水,他为治疗时就会放宽些,即使有时缺席,或在约见时有点神志恍惚,他也不会妨害保释。”
“那时你还住在奥因斯磨房。”
“没有见过。”
“你们俩都是巴尔摩爱乐乐团理事。”
“不,做理事只是因为捐款,只在投票时派个律师去。”
“莱克特博士受审时你没有提供证词。”她学会在给他送气后提问。
“他们说他们有足够证据定他六次罪、九次罪,可是他却以精神错乱为由进行申诉,把他们指控全部驳倒。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。