历史
耽美文 > 我的1979 > 第0066章 南巡

第0066章 南巡(2 / 3)

林林总总各地各省都有翻译机构。

今天常用很多科学名词,都是江南制造局及翻译馆最初定下来

日苯引入是如此成功以至于中国人自己都信

包括现在还有许多人直以为这些词汇是日文翻译,天朝借用,万万没想到是天朝翻译,日苯借用!

其实日语翻译是惨不忍睹,悲催雅蠛蝶永远不会被赋予汉语灵魂,最终于命运可想……

首先厘定‘几何’这个科学名称,并创制诸如‘点’、‘线’、‘直线’、‘平面’、‘曲线’、‘对角线’、‘并行线’、‘直角’、‘钝角’、‘三角’、‘面积’、‘体积’、‘相似’、‘外似’等等新词汇,引入西方科学新概念。”

“到晚清时候,《微积溯源》翻译出版后,华衡芳、李善兰、徐寿这些人基本已经厘清物理学和微积分数学中概念,这些都为中国近现代科学发展奠定基础。”

“除自然科学词汇概念意外,在洋务运动时期,法学、政治学词汇也有比较准确中文翻译词汇……”

课堂上突然嗡嗡响,李和问,“大家有什疑问,可以直接说?”

个学生站起来道,“李老师,据所知,许多词汇好像是根据日文翻译过来吧,觉得承认事实不定就是长他人志气,灭自己威风,们不能用狭隘民族观去否定吧。”

这就是所谓出口转内销吧,或者是叫墙内开花墙外香。

上完选修课,李和任务就完成

扎海生又过来蹭饭,颈上系条丝绸花领带,身上着件格子西装

李和说,“可以举个例子吗?”

“比如‘物理’这个词汇。”学生振振有词地说道。

李和笑笑,这个误解太大,“是学物理。这个词肯定不是出自日苯。而是最早出自美国传教士卢公明编纂《华英萃林韵府》。跟日苯人是毛钱关系。”

学生面色有点窘,李和摆手让他坐下,“这个误解很多人都有,事实上是日苯明治维新从中国引入对西方词汇汉语翻译。有个疑问就是日苯人为何会用汉字去翻译新词汇?难道是日苯群众致力于汉文化发展壮大,每次顺便帮助国搞些翻译工作?中国洋务运动要远早于日苯明治维新,们有像京师同文馆这样专门翻译机构,日苯就没有。虽然晚清很落后,大家都有共识,但是却有庞大知识科举阶层。提到科举大家会想到顽固儒生,可也是首先是这个阶层些人提出向西方学习。”

洋务运动时期,有许多翻译机构,如京师同文馆、魔都广方言馆、江南制造局翻译馆、海军衙门、税务总司、京师大学堂编译馆、魔都南洋公学、胡北官书局、北洋官书局等。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

《11处特工皇妃》(楚乔传小说)是一部特工穿越、架空小说。讲述了一个关于爱情与信念的故事,现代高端特种女兵携手身负血仇燕北世子,对决智谋齐天的冷面公子,在历史的飓风下,一起掀开了西蒙大陆这部染血的古卷——百折不挠的秀丽将军,薄凉腹黑的青海之王,血凝如铁的燕北王者,隐忍决绝的怀宋公主,玩世不恭的卞唐太子……当道义遭遇爱情,仇恨与苍生怎样取舍?在弥天灾难忽然降临的那一刻,是该低头认命还是奋起反抗?!

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。
这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。

准点狙击

唐酒卿
新世界被人工智能占据,电子伪神统治高科技地区,人类逃往生存地。苏鹤亭负伤改造,成了只猫。他通过脑机接口意识上载,遇见了个戴着十字星耳饰的男人。逐渐地,苏鹤亭怀疑自己被对方精神入侵了,不仅总是想他,连尾巴都开始主动黏他。酷到没边高冷攻vs浪得飞起猫尾受王炸组。1v1,HE。【预警】1、谢枕书x苏鹤亭,不拆不逆。2、赛博朋克废土反乌托邦中二病晚期全篇扯淡。3、作者是个没文笔的大魔王。4、同系列世界观,

一剑斩破九重天

流浪的蛤蟆
鲸饮未吞海,剑气已横秋。英雄老犹壮,月下小剑仙。这是一本“正经”的仙侠小说。
最新小说: [综英美]摩拉克斯被当古神召唤后 打死不转职的道修 革命儒生 【快穿】随遇而安 体面人生 国家分配的男友不可能这么甜【ABO】 李小龙 : 神话和真实 您请随心所欲地毁灭 论守护者的多样性 我在狗血文里当白月光