只是好奇你是心情不好抗议呢
谢谢。
谁手都没有去碰触那两个杯子。
少年,心里还是动摇吧。
呀啦!还是被你发现啦。
看来修行还不够哦。
再次陷入沉默。要早点出去这个谁都知道,那救林先生和绫子方法呢?
稍微放轻松点吧!这样直不开口也不能改变什。企鹅杯子是谁?
听到安原话约翰举起手
谢谢,那是。
不用谢不用谢,兔子是谁?——
看来这还真是淹川先生发挥之所啊。
和尚被安原说得皱起眉头。
不是有施饿鬼会吗?那是专门对饿鬼进行安抚吧。
很遗憾,这所指只是单纯死者,就是在盂兰盆会时候举行供奉那种。
那个啊,——没想到原来是那个。
鬼是什啊?
用梵语来说话就是普雷塔,音译为黑弋雷塔。正确意思就是死者灵,汉文翻译就是单纯指鬼,觉得这个比较正确。所谓鬼实际是指死者意思,因为在等着子孙供奉食物,所以以饿鬼称之——这个说起来最初——
以前有这样事吗?
这个说法是由佛教传入。指生前因为恶性而遭受报应饿鬼,不停地持续忍受着饥饿痛苦灵。它们身体很瘦,喉咙像针样细。即使就算好不容易有食物也咽不下去,如果勉强吃下去话,食物就会立刻变成火,根本就无法吃东西。
恐怖——
毕竟还是初出茅庐年轻人嘛!真想早点成为像淹川先生这样不起大叔哪。
心情正不好着呢,就不要取笑啦。
安原微笑道
嘿嘿——你是选这个吗?
啊?
兔子。
真砂子有些不愿意似地开口
是松崎小姐。
接下来——
安原表情稍稍有些变,把全部杯子都倒上茶水。
对!那个——尸体掉下来时候好像有谁在天花板上动是吧。
听到话,和尚冷淡地答道。
好像是吧。
莫非——是那个吗?
可能,实际情况也不知道啦!准确知道就是这里很危险,早点出去比较好!
为此他们经常性地忍受着空腹痛苦,对于没有举行葬礼以及身份不明死者就有称之为饿鬼说。普通都说是手脚如同枯枝、肚子如同大鼓样向外鼓起小鬼——
果然和尚还是和尚呢,都惊叹起来。
那——那上边有饿鬼是吗?
只是看到这个样子东西而已,不认为小孩子会有沦为饿鬼道如此之重罪孽。第,不相信饿鬼道什,那只是单纯想象得出来产物而已——但是小孩子们或许是因为什原因挨饿,所以才会是看到那副样子。
说着便以非常认真表情将视线投向天花板。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。