砖,墙壁贴上瓷砖。饭厅壁橱里装满
糖渍水果、火腿和醋渍蔬菜。废弃
谷仓重新启用,贮藏葡萄酒和烧酒,霍塞·阿卡迪奥亲自上火车站去收领
箱标有他
名字
酒。有
天晚上,他和四个大孩子玩
个通宵。第二天早上六点,五个人光着身子从卧室里出来,他们舀干
水池里
水,把水池装满香槟酒。
个个钻进
酒池游
起来,就好象鸟儿在布满芳香
泡沫
金色
天空中翱翔,霍塞·阿卡迪奥没有参加欢闹,他仰面躺在酒里,睁着双眼思念着阿玛兰塔。他
直凝神地躺在那儿,反复体味着金迷纸醉
生活也不能弥补
内心
痛苦。孩子们玩腻
,
个个回到卧室,他们扯下丝绒帘幔擦身,慌忙之中把水晶玻璃穿衣镜也打碎
,又拉掉
床上
天篷,乱嚷地滚到床上睡觉。霍塞·阿卡迪奥从浴室回来,只见他们赤条条地扭作
团睡着
,房间里简直象遭
灾
样。他禁不住发起火来。他
发作倒并不是因为这场浩劫,而是因为在纵情狂欢之中他感到
无法慰藉
空虚,他对自己感到厌恶,感到遗憾。他从那只放着苦行衣和苦修悔罪用
铁器
箱子里取出
修士们用来打狗
鞭子。手执鞭子象疯子似
狂叫着把孩子们轰出去,
边无情地抽打他们,就是打
群狼也不会这
狠毒。最后把自己累垮
,活象个垂死
病人。第三天晚上,他实在喘不过气来,不得不到奥雷良诺
房间去求他到附近
药房里去买喷雾药粉。于是,奥雷良诺第二次走出大门。他走
两个街区就到
那家门面很窄
药房,药房
橱窗上积满
灰垢,橱窗里陈列着注有拉丁文
瓷瓶。药房里有
个象尼罗河
水蛇
样娇艳但不外露
姑娘,她按照霍塞·阿卡迪奥在纸条上写
药名,把药卖给
他。在街灯微弱
黄光照耀下,奥雷良诺第二次看到
镇子
荒凉景象,但这
次没有象第
次那样激起奥雷良诺
好奇。他拖着那双因为幽禁生活缺少运动而衰弱笨拙
双腿,急急匆匆赶到家门口时,就有点上气不接下气
。在这之前,霍塞·阿卡迪奥还以为他逃跑
呢。他
确对外界毫无兴趣,因此不久以后,霍塞·阿卡迪奥毁掉
他对母亲所作
诺言,允许他可以随意出入家门。
“没有什
事需要上街。”奥雷良诺回答说。
他仍然足不出户,心埋头于羊皮书中。他慢慢地把羊皮书译出来
。但对译文
含义却无法解说。霍塞·阿卡迪奥把火腿片送到他房里,还给他送去糖渍花,尝
口嘴里就留下春天
清香。有两次还给他送去
杯好酒。霍塞·阿卡迪奥对羊皮书不感兴趣,甚至觉得那只是
种隐秘
消遣而已,但这位孤寂
亲戚
罕见
博识,以及他无法解释
对
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。