在小埃尔维拉床上哭
很久后,
又换到自己床上继续哭。假如能有人给
出点主意,恐怕
也不会如此悲伤。可
不敢向任何人透露
这两个孩子
羞耻之事,
自己也羞惭到极点,
觉得,唯
罪人就是
本人。
就这样泪流不止地过
两天。到
第三天,
家房前来
支长长
队伍,有
人骑着马,有
人骑着骡子。
接到通报,塞哥维亚市长来
。这位长官先客套地寒暄
几句,然后告诉
说,西班牙最高贵族、墨西哥总督佩尼亚·贝雷斯伯爵给他写
封信,并命他将这封信转交给
。出于对这位大人
敬重,他决定亲自将信呈到
手上。
按照应有
礼节向他表示感谢,然后接过信。信是这样写
:
夫人:
从今天倒推,那是在十三年差两个月前,有幸向您声明,除
埃尔维拉·德·诺努尼亚,
将不会娶他人为妻。
在美洲写那封信
时候,她才只有七个半月大。从此以后,她渐渐长大,魅力与日俱增,
对可爱
她也日复
日更为敬爱。
决定从万里之外来到比利亚加,跪倒在她
脚下。但陛下有令,马德里方圆五十法里内
地方
都不得进入。因此,
期待在塞哥维亚到比斯开省
这条路上与夫人相逢。
以敬爱之心忠诚为您效力
堂桑乔·佩尼亚·贝雷斯伯爵
这就是这位始终对人表示敬爱总督
信。
当时正痛苦不堪,看
这样
封信,不禁破涕为笑。市长又交给
个钱袋,里面
钱和
存在协定银行
钱数额完全相等。然后,他向
告辞,在镇长家吃
顿饭后,便赶回塞哥维亚。
而就如塑像
样,
只手拿着那封信,另
只手握着钱袋,立在原地,动弹不得。这突如其来
切让
惊得久久无法回神,直到镇长过来对
说,他已经把市长大人送到比利亚加辖区
边界,现在,他完全听
指挥,他会给
安排好骡子、仆人、向导、鞍具和食物,总之,
上路所需要
切,他都会给
送来。
就听凭好心
镇长忙前忙后。有
他
热心代劳,第二天
们便准备齐全,正式出发
。
们先是在比利亚贝尔德过
晚,现在又来到这里。明天
们要去比利亚雷亚尔,在那里,
们应该就会见到敬爱他人
总督大人
。可
要对他怎
说呢?他要是看到
们这个小姑娘流泪
样子,又会说些什
呢?
不敢把儿子独自留在家中,因为那样反而会让别人产生疑心。而且,实话跟您说,他向
苦苦哀求,要跟
们
起来,
实在无法回绝他。
于是就把他打扮成骡夫。唉!只有上天会知道将发生什
!
担心事情穿帮,但又希望
切真相大白。不管怎
说,
还是要见总督
面
。
必须弄清楚,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。