“企业之间显然是互相依存,”伯伊勒继续说道,“每个人都应该分担其他人困难。”
“认为这是对。”韦斯利·莫奇附和着,但是根本没人理他。
“目,”沃伦·伯伊勒接着说,“是保护自由经济。普遍意见是,自由经济现在正在被审判,如果不能证明它社会价值,并且承担它社会责任,人们就不会容忍它存在。如果它无法发展成种公众精神,它就死定。”
五年前,沃伦·伯伊勒还是无名之辈,之后
屋顶像酒窖般沉重和低矮,压得人们走过房间时不得不停下来,肩膀上似乎扛着拱起房顶。深红色皮座包厢环绕在房间周围,深深地凹嵌在被岁月和潮气侵蚀石头墙里。这里没有窗户,只有细碎蓝光从砖石凹陷处射出,死寂蓝光与黑暗很是搭配。经过向下延伸狭窄台阶才能走进这里,像是深深地进入到地下。这是纽约最贵家酒吧,建在座摩天大厦顶层。
张桌旁围坐着四个人。在高达六十层城市上空,他们并没有像是在无拘无束气氛中那样高谈阔论,压低嗓音反而像是在地窖里面。
“情况和局势,吉姆,”沃伦·伯伊勒说道,“情况和局势绝对超出人们控制。们对钢轨生产做好计划,但难以预料事情发生,谁也防止不。只要你能给们机会话,吉姆。”
“不统,”詹姆斯·塔格特慢吞吞地说,“看来是产生社会问题根本原因。在某些方面,妹妹对们股东有定影响力,他们这种具有破坏性策略不可能总是被击破。”
“你刚才说,吉姆,不统,这才是麻烦。绝对认为,在这个复杂工业社会中,没有什企业逃得过其他企业出现问题,并且还能成功。”
塔格特呷口酒就把杯子放下,说:“真该把这个调酒给炒。”
“比如,拿联合钢铁来说,们有全国最现代化工厂和最好组织结构,这点,在看来是毫无问题,因为去年们获得《环球》杂志颁发工业效率奖。因此们认为已经做到最好,谁也不能责备们。但是,如果铁矿石状况是全国性问题,们也无能为力。们弄不到铁矿石,吉姆。”
塔格特没有说话。他坐在那里,把两只胳膊摊放在桌子上。桌子本来就很小,他这样来,就使得另外三个人更不舒服,但他们似乎都不反对他享有这种特权。
“谁也搞不到铁矿石,”伯伊勒说道,“铁矿自然枯竭,你知道,还有设备老化,材料短缺,运输困难和其他不可避免情况。”
“铁矿业濒临灭亡也扼杀采矿设备行业。”保罗·拉尔金插句。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。