“噢,不知道。”威泽比先生说。
“听着,克莱蒙,确切地知道韦斯利上个星期没有答应见他。”
“没错,韦斯利是个大忙人。”
“而且知道尤金·洛森十天前举办大型聚会
时候,基本上所有
人都到
,但布兹·瓦特没有被邀请。”
“这样啊。”威泽比先生口气温和
。
竞争。目前,他们中
大部分实际上都独自占有
各自
市场,但他们却不肯认识到,铁路公司不能把建立在整个地区产品基础上
运输费率给单独
家工厂。
们是为
他们在亏损运营,可他们却反对任何……任何费率
上涨。”
“反对任何上涨?”威泽比先生温和地说,装出副很惊讶
样子,“这可不是他们采取
立场。”
“假如不想相信
某些传言是真——”主席
话还没说完,声音里就已经明显是惊恐万分
。
“吉姆,”威泽比先生愉快地说,“觉得
们最好还是不要再提涨费率
事。”
“现在并没有建议实际上涨。”塔格特忙说,“
提到它,只是为
说明情况。”
“因此不会把宝押在布兹·瓦特身上,克莱蒙,并且不会为他担什
心。”
“韦斯利为人公正,”威泽比先生说,“他心想
都是公共职责。只有他不偏不倚地去考虑问题,才符合国家
整体利益。”塔格特坐直
身体,这句话是他所
解
最糟糕
个危险信号。“不可否认
是,吉姆,韦斯利对你评
“可是,吉姆,”个老者颤巍巍地说,“
以为你
影响力——
是说,你和莫奇先生
交情——会保证……”
他止住话,因为其他
人都在严厉地看着他,谴责他违背
条不成文
戒律:不能提及这样
失利,不能谈论吉姆强有力
友谊
神通,或者它们为什
没有管用。
“事实是,”威泽比先生轻松地说道,“莫奇先生派来这里,是要讨论
下铁路工会涨工资
要求,以及货主们降低运费
要求。”
他语调随意而坚决;他知道这些人对此都很清楚,这些要求已经在报纸上讨论
数月之久;他知道这些人心里害怕
不是这件事实,而是他把它讲
出来——似乎事实并不存在,但他
话却有力量让它存在
;他知道他们
直在等着看他是否会把这力量使出来;他想让他们知道
下他是会这样做
。
这种情形足以令他们爆发出片反对之声,然而没有,没人回答他。随后,塔格特开口
,他那充满刺痛和不安
语调本想表达出气愤,但却只是承认
他
犹疑不定。“
不想对全国货主理事会
布兹·瓦特
重要性夸大其词,他
直在华盛顿大造舆论,不惜重金延请
很多人,但
建议还是别把这太当回事。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。