巴克曼说:“塔夫纳是个聪明狗杂种。他肯定有外援。某人或是某个团体在外面接应他呢。引爆种子炸弹,你想都别想,肯定早被某个乐于助人同僚帮他从皮上割掉。”也许是艾丽斯干,他揣摩。那爱帮忙妹妹,每次都会给警察帮点忙。真好。
“你最好能暂时离开这栋房子。”赫伯说,“验尸官们马上就要进行标准流程作业。”
“开车送回学院。”巴克曼说,“恐怕开不,手抖得太厉害。”他感到脸上有什东西在滑动,伸手去摸,发现下巴湿。“脸上有东西吗?”他惊奇地问道。
“你在哭。”赫伯说。
“开车送回学院。会把该做事情都结掉,让你接手代管阵子。”巴克曼说,“然后就回这里来。”他心想,也许确实是塔夫纳给她什东西。但塔夫
些天杀电话性交狂搅在起,差点就把脑子烧坏。希望们能找到那些新主办商。们杀比尔,杀卡罗尔,杀弗雷德,杀吉尔,但还是有人前仆后继地接管这个网络。这帮堕落人。”他双手颤抖着点燃根香烟,拼命地吸。“这让想起来件事。艾丽斯有回告诉,说打算来次电话网络纵欲,考虑要不要发正式邀请函。她说:‘最好这做,这样大家才能在同时间上线。’她是认真说,但实在太搞笑。”他笑起来。
“你跟说过次。”赫伯说。
“她真死。冷,硬邦邦。”巴克曼在身边烟灰缸里摁灭烟头。“妻子,”他对赫伯·迈米说,“她是妻子。”
赫伯摆摆手,暗示旁边还站着两名灰制服警察。
“那又怎样?”巴克曼说,“他们难道没读过《女武神》[38]吗?”他打着战,点起第二根烟。“西格蒙德和西格琳德。SchwesterundBraut。妹妹与新娘。汉登格去死吧。”他将烟头丢在地毯上,看着它点燃羊毛,小撮火焰随即腾起来,被他用脚后跟踩灭。
“你最好坐下来,”赫伯说,“或者躺下来。你看上去糟透。”
“这确是件很糟事,”巴克曼说,“真。在很多方面都不喜欢她,但是老天啊,她是那有活力。她直在尝试新事物。这也让她送命。多半是她和她那些巫婆朋友们在地下试验室里酿出来新d品,混胶卷显影剂或者德拉诺凝胶,或更糟东西。”
“想们得和塔夫纳谈谈。”赫伯说。
“好,把他找来。他身上那个超微型发射器还在吗?”
“貌似不在。们在他身上安装所有设备,在他离开学院大楼后全都失效。也许那枚种子炸弹还有用。但们现在还没有理由去触发它。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。