“还没吃完,”杰克说,“再等下!”
“你知道,很多有色人种搬到住地区。”安说,“距离家就个街区房子上,树起个房地产标语‘欢迎所有种族’,看到那玩意儿差点儿当场绊跤。”
“你做什?”
“什都没做。们能做什?”
“你知道,如果你为z.府工作,他们可以把个黑人放在你旁边,”杰克说,“而你什都做不。”
“南方女孩就是那样,”查利说,“就像水果样,那种柔软、成熟、略有点儿湿水果。”
“海明威有段文字说就是这个,”安·派克说,“不记得出处。他比较个——”
“但她们说话方式……”查利说,“谁能忍受南方女孩说话方式?”
“她们说话方式怎?”杰克问,“她们说话是有点儿不样,但你会习惯。”
“她们为什就不能好好说话?”
呀。这大条船,你肯定要——”
“别说。”
亨特满不在乎地笑,“怎,埃尔伍德?只是开个无害小玩笑,只是跟你打趣而已。但说真,你要驾船去哪儿?你打算把它拖到海滩上让它浮起来吗?认识个人有只小帆船,固定在拖车上,挂在他汽车后面。他每周开车到游艇港口去。可是,上帝,你不可能把那大东西放到拖车上。你知道,听说有人在地下室里造条船。等他完成以后,你知道他发现什吗?他想把船从门口运出去时,才发现那条船太大——”
丽兹·埃尔伍德打开厨房灯,推开后门。她走到草坪上,环抱双臂。
“晚上好,埃尔伍德夫人。”亨特说着,碰碰自己帽子致意,“真是个愉快夜晚。”
“除辞职。”
“这妨碍你工作权利,”查利说,“那样你还怎工作呢
“你这是什意思?”
“她们说话像是……有色人种。”
“那是因为他们都来自同个地区。”安说。
“你是说这个女孩是有色人种?”杰克问。
“不,当然不是。把你馅饼吃掉。”查利看看手表,“差不多点,们得动身回办公室去。”
“晚上好。”丽兹转向E.J.,“看在上帝份上,你打算进屋吗?”她声音低沉而生硬。
“当然,”埃尔伍德没精打采地伸手拉门,“要进去。晚安,乔。”
“晚安。”亨特说。他看着他们两人走进去,门关上后,灯灭。亨特摇摇头,“古怪家伙,”他咕哝着,“变得越来越怪,就好像活在另个世界里。他和他船!”
他走进屋里。
“她只有十八岁。”杰克·弗雷德里克斯说,“但她肯定知道那是怎回事。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。