‘加好’就包含这切意义,如果还要强些,就用‘双加好’‘倍加好’。当然,这些形式,们现在已经在采用,但是在新话最后版本中,就没有别。最后,整个好和坏概念就只
窗下。那个工人马上绘他们盘子里盛份中饭——盒暗红色炖菜,块面包,小块干酪,杯无奶胜利咖啡,片糖精。
“那边有张空桌,在电幕下面,”赛麦说。“们顺道带杯酒过去。”
盛酒缸子没有把。他们穿过人头挤挤屋子到那空桌边,在铁皮桌面上放下盘子,桌子角有人撒滩炖菜,黏糊糊地象呕吐出来样。温斯顿拿起酒缸,顿下,硬起头皮,咕噜口吞下带油味酒。他眨着眼睛,等泪水流出来以后,发现肚子已经俄,就开始匙匙地吃起炖菜来,炖菜中除稀糊糊以外,还有块块软绵绵发红东西,大概是肉做。他们把小菜盒中炖菜吃完以前都没有再说话。温斯顿左边桌上,在他背后不远,有个人在喋喋不休地说话,声音粗哑,仿佛鸭子叫,在屋子里片喧哗声中特别刺耳。
“词典进行得怎样?”温斯顿大声说,要想盖过室内喧哗。
“很慢,”赛麦说。“现在在搞形容调。很有意思。”
提到新话,他精神马上就来。他把菜盒推开,只细长手拿起那块面包,另只手拿起干酪,身子向前俯在桌上,为不用大声说话。
“第十版是最后定稿本,”他说。“们工作是决定语言最后形式——也就是大家都只用这种语言说话时候形式。们工作完成后,象你这样人就得从头学习。
敢说,你定以为们主要工作是创造新词儿。点也不对!们是在消灭老词儿——几十个,几百个地消灭,每天在消灭。们把语言削减到只剩下骨架。十版中没有个词儿在2050年以前会陈旧过时。”
他狼吞虎咽地啃着他面包,咽下几大口,然后又继续说,带着学究式热情。他黝黑瘦削脸庞开始活跃起来,眼光失去嘲笑神情,几乎有些梦意。
“消灭词汇是件很有意思事情。当然,最大浪费在于动词和形容词,但是也有好几百个名词也可以不要。不仅是同义词,也包括反义词。说真,如果个词不过是另个词反面,那有什理由存在呢?以‘好’为例。如果你有个‘好’宇,为什还需要‘坏’字?‘不好’就行——而且还更好,因为这正好是‘好’反面,而另外字却不是。再比如,如果你要个比‘好’更强些词儿,为什要连串象‘精采’、‘出色’等等含混不清、毫无用处词儿呢?
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。