“般是带
。”
“什样子?”
“黑色,很旧。有两条搭扣带。”
“黑色,很旧,两条搭扣带——好吧。不久有天——
不能说定哪
天——你早上
工作中会有
个通知印错
个字,你得要求重发。第二天你上班时别带公文包。那天
作你们依靠。你们得不到同志之谊,得不到鼓励。你们最后被逮住时,也得不到援助。
们从来不援助会员。至多,绝对需要灭口时,
们有时会把
片剃须刀片偷偷地送到牢房里去。你们得习惯于在没有成果、没有希望
情况下生活下去。你们工作
阵子以后,就会被逮住,就会招供,就会死掉。这是你们能看到
唯
结果。在
们这
辈子里,不可能发生什
看得见
变化。
们是死者。
们
唯
真正生命在于将来。
们将是作为
撮尘土,几根枯骨参加将来
生活。但是这将来距现在多远,谁也不知道。可能是
千年。目前除
把神志清醒
人
范围
点
滴地加以扩大以外,别
事情都是不可能
。
们不能采取集体行动。
们只能把
们
思想通过个人传播开去,通过
代传
代传下去。在思想警察面前,没有别
办法。”
他停下来,第三次看手表。
“同志,该是你走时候
。”他对裘莉亚说。“等
等,酒瓶里还有半瓶酒。”
他斟满三个酒杯,然后举起
自己
杯酒。
“这次为什干杯呢?”他说,仍隐隐带着
点嘲讽
口气。“为思想警察
混乱?为老大哥
死掉?为人类?为将来?”
“为过去,”温斯顿说。
“过去更重要。”奥勃良神情严肃地表示同意。他们喝干酒,裘莉亚就站
起来要走。奥勃良从柜子顶上
只小盒子里取出
片白色
药片,叫她衔在舌上。他说,出去千万不要给人闻出酒味:电梯服务员很注意别人
动静。她走后
关上门,他就似乎忘掉她
存在
。他又来回走
两步,然后停
下来。
“有些细节问题要解决,”他说。“想你大概有个藏身
地方吧?”
温斯顿介绍却林顿先生铺子楼上
那间屋子。
“目前这可以凑合。以后们再给你安排别
地方。藏身
地方必须经常更换。同时
会把那书送
本给你——”温斯顿注意到,甚至奥勃良在提到这本书
时候,也似乎是用着重
口气说
——“你知道,是果尔德施坦因
书,尽快给你。不过
可能要过好几天才能弄到
本。你可以想象,现有
书不多。思想警察到处搜查销毁,使你来不及出版。不过这没有什
关系。这本书是销毁不
。即使最后
本也给抄走
,
们也能几乎逐字逐句地再印行。你上班去
时候带不带公文包?”他又问。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。