“谢谢你。你说得叫高兴。希望不要来条挺大鱼,叫对付不,那样就说明们讲错啦。”
“这种鱼是没有,只要你还是象你说那样强壮。”
“也许不象自以为那样强壮,”老人说。“可是懂得不少窍门,而且有决心。”
“你该就去睡觉,这样明儿早上才精神饱满。要把这些东西送回露台饭店。”
①列奥·多罗彻(—)为三十年代著名棒球明星,年起任纽约巨人队经理
①指乔治·哈罗德·西斯勒(—),他于年开始参加大联赛,于年第次荣获该年度“美国联赛中最宝贵球员”称号。
②麦格劳(—)于年开始当职业棒球运动员,年参加纽约巨人队,担任该队经理,直至年,使该队成为著名强队。他于年后就不再上场参加比赛。
③J为约瑟夫首字母,在西班牙语中读为“何塔”。
“他是个伟大经理,”孩子说。“爸爸认为他是顶伟大。”
“这是因为他来这儿次数最多,”老人说。“要是多罗彻①继续每年来这儿,你爸爸就会认为他是顶伟大经理。”
菲亚希贝公园,是该市棒球队比赛主要场地。迪克·西斯勒于年至年在该地打球。
“你还记得他过去常来露台饭店吗?想陪他出海钓鱼,可是不敢对他开口。所以要你去说,可你也不敢。”
“记得。们真大大地失算。他满可能跟们起出海。这样,们可以辈子回味这回事。”
“满想陪那不起迪马吉奥去钓鱼,”老人说。“人家说他父亲也是个打鱼。也许他当初也象们这样穷,会领会们心意。”
“那不起西斯勒爸爸可没过过穷日子,他爸爸象这样年纪时候就在联赛里打球。”①
“说真,谁是顶伟大经理,卢克②还是迈克·冈萨雷斯?”③
“认为他们不相上下。”
“顶好渔夫是你。”
“不。知道有不少比强。”
“哪里!”孩子说。“好渔夫很多,还有些很不起。不过顶呱呱只有你。”
“象你这样年纪时候,就在条去非洲方帆船上当普通水手,还见过狮子在傍晚到海滩上来。”
“知道。你跟谈起过。”
“们来谈非洲还是谈棒球?”
“看谈棒球吧,”孩子说。“给谈谈那不起约翰·J·麦格劳②情况。”他把这个J念成“何塔”③。
“在过去日子里,他有时候也常到露台饭店来。可是他喝酒,就态度粗,bao,出口伤人,性子别扭。他脑子里想着棒球,也想着赛马。至少他老是口袋里揣着赛马名单,常常在电话里提到些马儿名字。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。