年轻军官不耐烦地命令他们把死尸弄走。他转过脸来,仍旧同柯希莫说话:
“您看战争有好几年,把件可恨事情尽们之所能地做好。这场战争所有切,都是为实现个根本无法解释理想……(法语)”
“也是。”柯希莫回答道,“许多年以来,为些连对自己都解释不清理想而活着,但是做件好事情:生活在树上。(法语)”
那军官从忧伤变得激动不安起来。“那。”他说,“该走。”他行军礼告别,“再见,先生请问尊姓大名?(法语)”“柯希莫·迪·隆多男爵。(法
军官停留在松树脚下。他高高个子,生得单薄,有着贵族风度和忧郁表情。他将没带帽子头抬向飘着几丝浮云天空。
“您好,阁下,”他对柯希莫说,“您懂们语言?”(法语)
“是,略懂些,(俄语)”哥哥回答,“但是不如您法文说得好。”(法语)
“您是本地人吗?拿破仑来此地时您是否在这里?(法语)”
“在,军官先生。(法语)”
话,还可以去马赛”
“去马赛对,对,马赛法国(俄语)”
“你们去法国干什?”
“拿破仑跑来同们沙皇打仗,现在们沙皇追赶拿破仑。”
“你们从哪里出发来到这里?”
“您认为他如何?”(法语)
“尊敬先生,军队总是造成许多破坏,无论那些军队带来什思想。(法语)”“是,们造成大灾乱,但是们没有任何思想可言(法语)”
他忧伤而恼火,虽然他是个胜利者。柯希莫对他产生同情,想安慰他:“你们打胜!(法语)”
“是。们打得很好,太好。但是也许……(法语)”
只听见突然爆发出声尖叫,接着声跌倒“扑通”声和拉枪栓声音。“干什?(俄语)”军官问道。哥萨克士兵们转回来,把几个半裸着人躯体拖在地上走,在左手里提着什东西(右手握着把弯弯马刀,刀不带鞘——是,而且滴着血),那团东西原来是那三个喝醉轻骑兵满是胡须脑袋。“法国人!拿破仑!(俄语)全都砍!”
“从哈尔科夫,从基辅,从罗斯托夫。(俄语)”
“那你们见过许多美丽地方!你们喜欢们这里还是喜欢俄罗斯?”
好地方,坏地方,们喜欢俄罗斯家乡。”
匹马奔腾而来,挟带着股烟尘,马停下来,马背上坐着位军官,他向哥萨克士兵们训斥道:“走开!行军!谁允许你们停下来?(俄语)”
“再见,老大爷!”那些人对柯希莫说,“们也该走(俄语)”他们扬鞭策马而去。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。