“你想去相亲吗?”
“也许吧。”
“相亲对象是黑人白人都可以吗?”
“最好是黑人。和白人约会太麻烦。”
“好,去替你找
个。”乔治想到
黑人记者列奥波德·蒙哥马利,但这时他还不准备告诉玛丽亚,“你
猪排怎
样?”
乔治对这番争论感到非常恼火,玛丽亚在争论中取得上风更是让他很不爽。但他找个机会转到
个他关心
话题上。他问玛丽亚:“这就是你还单身
原因吗?”
玛丽亚表情有点不自在。“是部分原因吧。”她没看乔治。
“你觉得什时候可以再开始约会呢?”
“想应该快
。”
“你不想马上找个男人约会吗?”
两人亲密关系足以让乔治对玛丽亚开诚布公。“
很爱她,”他说,“维雷娜每月来
次华盛顿,都住在
公寓,但她似乎还不想安定下来。”
“如果决定这辈子跟着你,她就必须住在华盛顿。”
“这难道不好吗?”
“可她事业在亚特兰大啊!”
乔治还是没有看到问题所在。“大多数女人都住在丈夫工作地。”
泥潭。”
“哥哥
大儿子正好到
服兵役
年纪,”玛丽亚
脸上笼罩着阴云,显然对侄子很担心,“
不想让斯蒂夫死!肯尼迪参议员为什
不能大声反战呢?”
“他觉得这会孤立他。”
玛丽亚无法接受这种说法:“怎会呢?没人喜欢这场战争。”
“没人喜欢借批评战争贬低军队政治家。”
“
“当然想,但工作很忙,没有太多空余时间。”
玛丽亚话无法让乔治信服。“你觉得没人能比得上你失去
那个男人。”
她没有否认。“你认为错
吗?”她问。
“觉得你肯定能找到
个比他对你更好
男人。
个聪明、性感、对你忠实
男人。”
“也许吧。”
“形势在不断发生着变化。如果黑人能够平等,那女人为什不可以呢?”
“别这说,”乔治气愤地说,“这完全是两码事!”
“这可不是两码事。男性至上比种族隔离更糟,世界上有半人正在遭受男性至上
奴役。”
“奴役?”
“知道有多少家庭妇女整天工作却没有酬劳吗?在世界上大多数地方,离开丈夫妻子会被逮捕,送回到丈夫那里。乔治,工作没有报酬又不能离职
人不是奴隶是什
?”
“他不能被公众舆论牵着鼻子走。”
“在m;主国家,忽视公众舆论人是没办法在政坛上安身立命
。”
玛丽亚提高音调:“这
说,就没人可以公开反对战争
吗?”
“也许这就是有那多仗要打
原因吧。”
菜来,玛丽亚改变
话题。“维雷娜最近怎
样?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。