“但们已经没有退路
。”卡梅隆生怕贾米会取消演讲会。
“想也是。”贾米犹犹豫豫地说。
第二天早上,卡梅隆直都很焦虑。十二点半
时候,会议厅里只有七个人。演讲者来
以后,卡梅隆把他们带到侧面
小房间,给他们送上咖啡和贾米妈妈烘制
小饼干。十二点四十五分
时候会议厅里依然空荡荡
。但五分钟以后,人们开始陆续进场。
点钟时,会议厅几乎坐满
。卡梅隆稍稍心定
些。
卡梅隆请埃利希曼主持会议。“不主持,”埃利希曼说,“学生主持
话效果会更好。”
卡梅隆向参加演讲会人介绍
几位演讲者,但之后
演讲却
点都没听进去。演讲会很成功,埃利希曼非常高兴——但没到最后结束,演讲会还是有可能出岔子。
“知道,但总比会场空荡荡
要强。”
“们去哪儿找人啊?”
“你有奥克兰共和党青年会电话吗?”
“有。”
他们找到付费电话,卡梅隆把事情原委说
遍。“
需要两百个人,让演讲会看上去热闹
点。”他向对方交
底。
?”埃利希曼似乎能隔着电话看出卡梅隆在想什。
卡梅隆陷在先前谎言中无法自拔。“票快卖完
,会来很多人。”运气好
话,埃利希曼识破不
他
谎言。
这时埃利希曼投下颗重磅炸弹。“
明天去旧金山,会去参加演讲会。”
“太好。”虽然这样说,但卡梅隆
心猛地
沉。
“到时候见。”
演讲者说完以后,卡梅隆作结语,他说演讲会标志着学生们对游行示威、自由化思想和d品泛滥
极度抵制。他
讲话迎来
片热烈
掌声。
结束时,他恨不得人马上都走光,以免自己伎俩曝光。
莎伦·麦基拉克出现在现场。莎伦脸上
副大无畏
表
“尽量帮你办。”对方承诺。
“让他们别接受记者采访。们不希望媒体发现为尼克松呐喊助威
伯克利学生大多数根本不是学生。”
卡梅隆挂上电话以后,贾米说:“这不是欺骗吗?”
“你这是什意思?”卡梅隆其实很明白贾米
意思,但他并不准备承认。他不愿因为
个小小
谎言,就错失
和埃利希曼搭上线
机会。
贾米说:“们跟人说伯克利学生都支持尼克松,但其实根本不是这
回事。”
下午上完节有关陀思妥耶夫斯基
课以后,卡梅隆和贾米在会议厅里大摇其头。到哪儿去找两百个共和党
学生啊?
“不定真
是学生。”卡梅隆说。
“报上会说参加者都是些冒牌货。”贾米激动地说。
“不算冒牌货,只是些碰巧不是学生共和党人而已。”
“还是觉得这
干很危险。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。