“他认识安德罗波夫,安德罗波夫常去斯塔夫罗波尔个温泉浴场。”克格勃头子患上
令人疼痛难忍
肾结石。坦尼娅心想,如果有人该得如此令人痛苦
疾病,那
定非安德罗波夫莫属
。
德米卡非常惊讶。“这个名叫戈尔巴乔夫改革者竟然是安德罗波夫
朋友吗?”他问,“这个人
定很不寻常,
必须对他多留点儿心
格雷戈里·别斯科夫快要死。老战士今年八十七岁,患上
心力衰竭,已经没几天好活
。
坦尼娅设法把消息告诉格雷戈里
弟弟列夫。列夫今年八十二岁,他说要乘私人飞机到莫斯科来看望哥哥。坦尼娅不知道列夫能不能获准入境,但列夫得到
私人飞机
入境许可。前
天他坐飞机抵达
莫斯科,预定今天前来探望格雷戈里。
格雷戈里脸色苍白,浑身无力地躺在自己卧室里。他对外力很敏感,连脚上床单
分量都经受不
。坦尼娅
妈妈安雅只能在床上放
两个盒子,用毛毯架
个帐篷,在不让毛毯触及
情况下为他保暖。
尽管很虚弱,但坦尼娅还是能感到他强大气场。即便是睡觉,他
下巴也好斗地凸起着。当格雷戈里睁开眼睛时,他
目光仍旧像以往
样锐利,足以让工人阶级
敌人吓破胆。
这天是星期日,家人和朋友们都来探望格雷戈里。他们是来向格雷戈里告别,但嘴上自然不会这
说。坦尼娅
双胞胎哥哥德米卡和他妻子娜塔亚带来
七岁
漂亮女儿卡佳。德米卡
前妻尼娜则带来
她和德米卡十二岁
儿子格里沙。尽管年幼,但格里沙已经有
曾祖父
那般震慑力。格雷戈里对在场
所有人慈祥地笑着。“
参加
两次g,m,两次世界大战,”他说,“能活到现在已经是个奇迹
。”
他很快又睡过去。家人们都离开卧室,只剩下坦尼娅和德米卡坐在他
床边。德米卡
事业有
进步——他现在是国家计划委员会
*员,并进入
政治局。他依然是柯西金
下属,但他们改革苏联经济
努力却仍然被克里姆林宫
保守派所阻挠。德米卡
妻子娜塔亚已经晋升为外交部分析司
司长。
坦尼娅告诉哥哥最近为塔斯社写个专题。在目前为农业部工作
瓦西里
提议下,她飞到
土地丰饶
南方重镇斯塔夫罗波尔,那里
集体农场正在尝试着根据收成给农场员工分成。“产量上去
,”坦尼娅告诉德米卡,“改革取得
巨大
成功。”
“克里姆林宫不喜欢分成制,”德米卡说,“他们会说这是修正主义残余。”
“分成制已经实施好几年,”她说,“斯塔夫罗波尔
第
书记是个名叫米哈伊尔·戈尔巴乔夫
青年实干家。”
“他定在高层有人。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。