压根儿就不存在什物事却能够填满这空虚黑夜,竟比跟们亲密接触东西存在得更加实际,更加具体——可为什好像竟那污秽?
哼,拿这个给学生举个例,他们就告到校长那儿去。”
“并不意外,”伯纳说,“这完全是反对他们睡眠教学。记住,他们为反对孤独所发出警告多达数十万次。”
“这知道,但是认为应当看效果如何。”
“可不,你现在就看见。”
写那顺口溜时感受。福帝呀!”他又笑。“好个轩然大波!校长叫去,威胁说马上要开除。受到他们注意。”
“你那是个什顺口溜?”伯纳问。
“那是关于孤独。”
伯纳扬起眉头。
“你要是愿意听,就背给你听听。”赫姆霍尔兹开始:“委员们昨天开过会,只是个破鼓,残留未去,黑更半夜这个城市,不过是真空里几声长笛。
赫姆霍尔兹只是笑笑。“觉得,”沉默会儿,他说,“好像刚开始有可写东西,仿佛刚开始能使用那种觉得自己内。心所具有力量——那种额外潜力。似乎有什东西向走来。”伯纳觉得,赫姆霍尔兹尽管遇到那多麻烦,倒好像打心眼里觉得快活。
赫姆霍尔兹立即跟野蛮人见如故。因此伯纳从内心感到种强烈妒忌。他跟那野蛮人起呆好多个星期,却没有跟他建立起赫姆霍尔兹很快就跟他建立起那种深厚友谊。他看着他们谈话,听着他们谈话,他发现自己有时怨怼地希望自己从来没有让他俩成为朋友。他为自己妒忌羞愧,时而用意志力,时而用唆麻来打消自己这种念头。但是种种努力作用都不大。而唆麻假总是难免有间歇。那恶劣情绪不断地回到心头。
在赫姆霍尔兹跟野蛮人第三次见面时,赫姆霍尔兹背诵他咏叹孤独顺口溜。
“你觉得这诗怎样?”背诵完毕他问道。
野蛮人摇摇头。“你听听这个,”他回答道,打开放着他那本叫耗子咬过书抽屉,翻开书读道:“阿拉伯唯高树梢,那只鸟鸣声最高亢,请伊发丧歌声悲怆……,赫姆霍尔兹越来越激动地听
紧闭嘴唇,满脸睡意,已经停开每部机器,扔满杂物寂静场地,会众们就曾在这里来去……
大家都喜欢这片片寂静,哭吧,放声大哭或是饮泣;说话吧——可那说出话语是谁声音,并不明白。
不在场人们,比如苏希,还有艾季丽亚,她也缺席,她们胸脯,她们手臂,啊,还有臀部,还有那嘴,件件都慢慢地变成实际。
谁实际?问,什实际?
什东西有这样荒谬本质?
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。