阿莲娜感到手中蜡烛被取走
阿莲娜说:“抬起门闩,理查。”
理查把沉重木闩从闩座里抬出来,靠在墙边。阿莲娜推开门,迅速地默祷
句。
牢房里除她手中
烛光外
片漆黑。她在门口迟疑
下,看着移动中
黑影。这地方有股厕所
气味,
个声音说:“谁?”
阿莲娜说:“爸爸?”他看出个身影坐在铺着草
地面上。
“阿莲娜?”声音中有怀疑腔调,“是阿莲娜吗?”声音像是父亲
,但苍老
许多。
。”
尽管麦格好心好意地安慰她,但阿莲娜直不舒服,她穿过门,进人漆黑阴暗、怪味刺彝
监狱时,内心充满
恐惧。
奥多正在前厅中间火上烤着手。他向麦格点点头,向阿莲娜看
看。“你弄到钱
吗?”
“来替他们付款,”麦格说,“这是两个便士,
个算
,
个算他们
。”
奥多那张愚昧脸上露出狡猾
表情,说:“他们要交两便士——
人
便士。”
阿莲娜举着蜡烛,往前走。他抬头看着她,烛光照亮他
脸,她紧张得直喘气。
他简直难以辨认。
他本来就瘦,而如今已像个骷髅,浑身脏污,衣服破烂。“阿莲娜!”他说,“是你!”他脸抽动着笑
,像是龇着牙笑
头骨。
阿莲娜哭出来,她事先无论如何也没想到他居然变成这副模样,这是最可怕、最甭惊
意外
。她当下就明白他是要死
,奥多那坏蛋说
是实情。但他还活着,还在受罪,见到她有
种痛苦
喜悦。她原先想好要保持镇静,但现在已完全控制不住自己,跪倒在他面前,把内心深处积郁
巨大悲痛全都哭
出来。
他向前俯身,用双臂搂着她,轻轻拍着她后背,如同在安慰
个摔痛
膝盖或弄坏
玩具
小孩子。“别哭,”他轻柔地说,“你让爸爸这
高兴,是不该哭
。”
“别当这种狗,”麦格说,“你让他俩都进去,不然话,
要通过商人公会找你
麻烦,你会丢掉你
工作。”
“好啦,好啦,用不着吓唬。”他不痛快地说。他指着右边石墙上
个拱门,说:“巴塞洛缪在那边。”
麦格说:“你们需要支蜡烛。”她从斗篷兜里掏出两支蜡烛,在火上点着,然后把
支递给阿莲娜。她看起来很难过。“
希望
切都好,”她说,还亲
亲阿莲娜。随后她快步走进
对面
拱门。
“谢谢你给们付
钱,”阿莲娜对着她
背影叫着,但麦格已经消失在黑暗中。
阿莲娜向奥多指点方向忧心地看过去。她高举着蜡烛,穿过拱门,发现里面是个小小
四方廊道。烛光照出
三座沉重
门,都从外面闩住。奥多叫道:“正对着你
。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。