凯莱布·乔纳森先生住在埃塞克斯。在彬彬有礼地互通书信之后,波洛接到
封请柬,盛情邀请他前往赴宴并过夜。这位老绅士毫无疑问是个人物。波洛刚刚打过交道
年轻
乔治·梅休可谓枯燥无味,相比之下,乔纳森先生简直就像是
杯自酿
上等波特酒
样。
他自有套切入话题
方法,只有到
将近午夜时分,呷着
杯醇香扑鼻
陈年白兰地,乔纳森先生才真正变得随和起来。对于赫尔克里·波洛很客气地没有显露出
丁点要催促他
意思,他以东方文化中
方式表示
感谢。而现在,也正是他不急不忙、最为方便
时候,他很乐意详细谈谈关于克雷尔家族
话题。
“当然,
们事务所认识克雷尔家族
人已经有好几代
。
认识埃米亚斯·克雷尔和他
父亲理查德·克雷尔,而且
还能记起他
祖父伊诺克·克雷尔。他们都是乡绅,更多时间是在想马
事情而不是人。他们喜欢骑着马跨越障碍,喜欢女人,却和思想这玩意儿不沾边。他们根本不相信什
思想。而理查德·克雷尔
妻子却有着满脑子
思想,比见识还多。她富有诗意又精通音律,你知道吗,她还会弹竖琴呢。她身体不好,弱不禁风,坐在沙发上
样子看上去楚楚可怜。她是金斯利[1]
崇拜者,这也是她给儿子取名叫埃米亚斯
原因。孩子
父亲对这个名字嗤之以鼻,但最终还是让步
。
[1]指查尔斯·金斯利(CharlesKingsley,1819—1875),英国文学家、学者与神学家。他历史小说《向西》(WestwardHo!)中
主人公名为埃米亚斯·雷。
“埃米亚斯·克雷尔身上糅合父母双方
特点,这让他因此而受益。他从体弱多病
母亲那里继承
艺术天分,而他父亲那种活力和冷酷无情
自
主义也传给
他。所有克雷尔家族
人都是自私自利
。他们从来只为自己着想,不会替别人考虑。”
老人手指轻轻敲着椅子扶手,用敏锐
目光瞥
波洛
眼。
“如果说错
你可以纠正
,波洛先生,但
认为你感兴趣
是人
性格特点,可以这
说吗?”
波洛回答道:“对来说,所有案件中最让
感兴趣
就是这个。”
“能够想象到。在某种程度上可以说你是要深入到罪犯内心
。多
有意思,多
吸引人啊。当然啦,
们事务所从来没有承担过刑事案件
辩护,所以就算
们有兴趣,恐怕也难以胜任克雷尔太太这件案子,而梅休家族事务所却是再合适不过
。他们把案子交给德普利奇,简单介绍
情况,并没有添油加醋。他
要价很高,当然喽,他也极具表演才能!但他们万万没想到
是
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。