“救命呀!”卡德鲁斯喊道,“要
是
位医生,不是
个教士。或许
所受
不是致命伤,或许
还不会死,或许他们还能救
命。”
“你伤是太致命
,要不是
给你滴
“你知道离开这座房子就要被人杀死,而你却不警告
!”
“不,因为看上帝是假手贝尼代托在执行他
法律,
觉得违反天意是亵渎神圣
。”
“上帝法律!别提
吧,神甫阁下。假如上帝是公正
,你知道有许多该受惩罚
人现在却依旧逍遥法外。”
“耐心点吧!”神甫说,他说这句话
口吻使那个垂死
人打
个寒颤。“耐心
点!”
卡德鲁斯惊愕地望着他。
回到床上,说:“其余由你口述吧,神甫阁下,你可以说,他自称为安德烈-卡瓦尔康蒂。他住在太子旅馆里。噢,
要死啦!”他又昏
过去。神甫使他嗅小瓶里
药水,于是他又张开眼睛。复仇
希望并没有舍弃他。
“啊,你会把所说
切都讲出来
吧,你肯不肯,神甫阁下?”
“是,而且还要讲得更多。”
“你还要讲些什?”
“要说,这座房子
图样无疑是他给你
,希望伯爵杀死你。
还要说,他写
封信给伯爵,把你
企图通知他,伯爵不在,
读
那封信,于是坐在这儿等候你。”
“而且,”神甫说,“上帝是慈悲普赐,他也曾对你慈悲过,他最初是
位慈父,后来才变成
位法官。”
“那你相信上帝罗?”
“即使命穷福薄,截至目前为止还不相信他,”基督山说,“但看到你这种情形,
也必须相信
。”
卡德鲁斯举起他那紧捏双拳,伸向天空。
“听着,”神甫面说,
面伸出
只手虚悬在伤者
头上,象是要命令他相信似
。“你在你
灵床上还拒绝相信上帝,而上帝却曾为你做过许多事情:他给你康健、精力、正当
职业、甚至朋友——这种生活,凡是良心平稳、不作非分之想
人,
确是可以很满足
。他很少赏赐这
多
恩惠给人,而你非但不想好好利用这些天恩,却反而自甘怠惰酗酒,在
次酩酊大醉中断送
你
个最好
朋友。”
“他会杀头吧,会不会?”卡德鲁斯说。“答应
那
点吧,让
抱着那个希望死——那可以使
容易死些。”
“要说,”伯爵继续说,“他始终跟踪着你,监视着你,当他看到你从房子里出去
时候,就奔到墙角里去躲起来。”
“那切你都看到
吗?”
“想想
话:‘假如你平平安安地回到
家里,
就相信上帝已宽恕
你,而
也可以宽恕你
。’”
“而你却不警告声!”卡德鲁斯用手肘撑起身体喊道。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。