“没有改变,也
那儿去吧,便像逃到避难所去似地退到客厅里去。
已经给她们点好蜡烛,让她们上楼去,可是黛安娜先要吩咐几句关于招待马车夫话;吩咐过后,两人便跟上楼。她们屋里更新和装饰、新帷幔、新地毯、色彩鲜艳瓷花瓶,都使她们喜欢;她们毫不吝啬地表达她们满意。很高兴地感觉到,安排正好符合她们希望;所做事使她们这次欢欢喜喜地回家增添种生动魅力。
那晚真是快·活啊。两个表姐,满心喜悦,滔滔不绝地叙述和评论着,她们畅谈掩盖圣约翰沉默;他看见妹妹,打心底里感到高兴,可是,她们热情洋溢,流露出欢乐心情,他却并没有同感。这天事——也就是说黛安娜和玛丽归来——使他高兴;可是,随着这件事而来快·活喧闹,喋喋不休接待欢乐,却使他厌烦;看出,他希望比较安静明天到来。就在这夜享乐达到高·潮时刻,大约吃过茶点以后个小时,听到轻轻敲门声。汉娜进来说:“个穷孩子来得真不是时候,他来请里弗斯先生去看他母亲,她快要断气。”
“她住在哪儿,汉娜?”
“在惠特克劳斯山顶上,差不多有四英里路;路上又都是荒原和沼泽。”
“告诉他,去。”
“真,先生,你最好还是别去。天黑以后,这段最难走;泥塘上根本就没有路。再说,今晚又这冷——风又从来没有这大过。先生,你最好还是捎个口信去,说你明天早到那儿。”
可是他已经到过道里,正在披上披风;没点反对,没句怨言,就出发。那时候是九点钟;他到半夜才回来。尽管他又饿又累,可是看上去却比出去时候快·活。他尽份责任;作次努力;觉得自己有力量做事和克己,对自己比以前满意。
怕接下来整整个星期使他感到不耐烦。那是圣诞节周;这周,们不做什固定事情,而是在种欢快家庭娱乐中度过。沼地空气,家里自由,兴旺开始,就像延年益寿长寿药似地在黛安娜和玛丽精神上起着作用;她们从早上到中午,从中午到夜里都是欢天喜地。她们能讲个不停;而她们谈话又机智,又精辟,又有独特见解,对有很大魅力,宁可听她们谈,和她们起谈,也不愿做其他任何事情。圣约翰没有指责们轻松愉快,可是他避开。他不大在家;他教区范围大,居民又住得分散,他每天都有事,要到各个区里去访问贫苦和生病人。
天早上吃早饭时候,黛安娜似乎沉思片刻,然后问他,“你计划是否还是没有改变?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。