她尝试用各种姿势去拥抱件销甲,后来软绵绵地倒在床上。
阿季卢尔福跪在床头。“头发。”他说。
普丽希拉脱除衣饰时,没有拆散她栗色头发盘起
高高
发辔。阿季卢尔福开始说明散开
头发在感觉
传导上所起
作用。“
们来试
试。”
他用那双铁手准确而灵巧
动作,拆散
她那座辫子筑起
城堡,让头发披散在胸前和背后。
“可是,”他又说道,“有男人很调皮,喜欢看女人赤裸身体,而头上不仅编好发辫,还披上纱巾和戴头饰。”
“现在这是些什?”阿季卢尔福问。
“嗯,是姑娘们,”普丽希拉说,“她们闹着玩……当然啦,青春年少嘛。”
他们继续铺床,时时听见夜空中传来喧闹声。
“古尔杜鲁在叫嚷……”
“这些女人叫得真凶……”
深奥艺术,在最高贵宫殿里也只能睡上垫得很不舒服
床铺。
“啊,您告诉,
床铺也是……?”寡妇问。
“您床肯定是
张皇后
床,超过王国领土上
任何其他
床。但是,请允许
这
说,
愿望是看见您只是被配得上您
十全十美
东西所环绕,这使
对这条皱格深感不安……”
“啊,这条皱语!”普丽希拉惊叫,她也已经为阿季卢尔福告诉她那种完美而担忧
。
他们层
层地掀开床垫,寻找和抱怨
些小小
凹凸不平、裙子太紧或太松之处,这种挑剔有时变成
种如针刺般
痛心,有时又让他们洋洋得意、飘飘然起来。
“们试
下吗?”
“来替您梳头。”他替她梳妆起来。他编辫子,把辫子盘起来,用
“夜营··”
“蟋蟀··”
床已铺好,没有丝毫不妥之处。阿季卢尔福转身向寡妇,只见她丝不挂。衣服已悄然褪落到地面上
。
“谨向裸体贵妇建议,”阿季卢尔福直截当地说,“作为情绪最激动
表现,拥抱
个穿着销甲
武士。”
“好样,你倒来教
!”普丽希拉说,“
可不是昨日刚出生
厂她说着,跃身向上,攀住阿季卢尔福,用腿和臂紧紧搂住他
销甲。
阿季卢尔福将床上东西从床单到草垫全部翻倒之后,开始按顺序重新整理。这成
件极其精细
活儿:不能随便放置任何东西,干活时必须小心翼翼。他
边做
边解释给寡妇听。但是,不时会出现
点什
他不满意
东西,那
他又从头干起。
从城堡另
侧响起
声叫喊,甚至是怒吼或怪叫,令人难以忍受。
“出什
事情啦?”普丽希拉惊惶不安。
“没什,这是
马夫
声音。”他回答。
在这怪叫声中还夹杂着另些更尖利
声音,那些叫嚷声好像飞上
星空。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。