他回到驻地收拾行李。行动过缓,同乡队紧赶慢赶才在红军到达前逃脱,但仍有少数士兵落在后面。当晚,高
。菲茨大概在全世界留下
半打私生子,但艾瑟尔
孩子是唯
他确知
。
她成煽动抗议干预俄国
人。现在菲茨知道消息到底是从哪儿走漏
。她那该死
弟弟是阿伯罗温同乡队
中士。他从来都喜欢惹是生非,菲茨毫不怀疑是他在给艾瑟尔通风报信。等着吧,菲茨想,
定要把他揪出来,让他吃不
兜着走。
接下来几个星期,白卫军
路急速挺进,红军大为惊讶,他们本以为西伯利亚z.府早已是强弩之末,因而面对如此来势汹汹
军队不得不惊慌奔逃。如果高尔察克
部队能跟北部“天使号”上
支持者接上,在南方跟邓尼金
志愿军会合,他们就能形成
个向东部弯曲、长达上千英里
包围圈,以势不可挡
力量横扫莫斯科。
随后,到四月底,红军开始大举反击。
当时菲茨待在布古鲁斯兰,那是伏尔加河以东百六十多公里林地中
个阴森而贫瘠
小镇。残破
石头教堂和镇公署大楼,直愣愣地矗立在
片低矮
木板房中间,就像垃圾堆上
几簇杂草。菲茨跟情报单位
人员坐在镇公署
个巨大
房间里,挨个筛查俘虏
审讯报告。没有发现什
地方不对劲。但随后他就看到窗外高尔察克
士兵们
个个衣衫褴褛,沿着主街缓慢穿过镇子,他们不该往那边走
。他派美国来
翻译列夫·别斯科夫去询问那些人为什
撤退。
别斯科夫带回来消息让人失望。红军从南面发动大规模进攻,高尔察克推进部队
左翼战线拉得过长,遭到袭击。为
避免部队断成两截,当地
白卫军指挥别洛夫将军命令他们后撤,进行重组。
几分钟后,个红军逃兵被带进来接受审讯。他曾经是沙皇军队里
上校。他
话让菲茨备感沮丧。他说,红军
开始对高尔察克
进攻感到吃惊,但他们很快就重新集结起来,补充
补给。托洛茨基宣称红军将继续向东部进攻。“托洛茨基认为,如果红军稍有动摇,协约国就会承认高尔察克为最高统治者,而
旦得逞,他们就会向西伯利亚人投入大量人员和物资。”
这正是菲茨期待。他用口音浓重
俄语问道:“那
,托洛茨基是怎
做
呢?”
对方回答得太快,菲茨没明白到底是什意思,只能等别斯科夫翻译过来。“托洛茨基用特招
手段吸引来自布尔什维克党和工会
新兵。得到
反应十分惊人。二十二个省份派出
分遣队。诺夫哥罗德省委员会发动
它
半数成员!”
菲茨试图想象高尔察克也能唤起支持者如此热烈响应。但实际上永远也不会发生。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。