“非常吻合。”他自信地说,“这其实并不是留下鞋印那双鞋,那双被他穿走
。这双鞋和那双
模
样,但是旧
点——看见鞋底
橡胶鞋钉已经明显磨损
吗?”
“但是鞋底带有橡胶鞋钉人肯定不少吧?”波洛问道。
“话是这说没错,”警督说,“但如果没有其他依据佐证
话,
也不会强调鞋印这件事。”
“拉尔夫·佩顿上尉这个年轻人想必蠢得出奇,”波洛若有所思,“居然留下这多证据,生怕别人不知道他来过。”
“啊,好吧,”警督说,“您也知道,昨晚天气晴朗干燥,他没在露台和砾石小径上留下什
痕迹。然而很不巧,最近几天小径尽头
那股泉水涌
出来,溢过
路面。看这儿。”
露台捷径。”
“具体是什时间?”波洛不动声色地端坐着。
“准确地说,是九点二十五分。”警督严肃地说。
三个人都沉默。然后警督又开口道:“已经非常明显
,
环紧扣
环。九点二十五分有人目击佩顿上尉经过门房;九点三十分左右,杰弗里·雷蒙德先生听到有人在屋里向艾克罗伊德先生要钱,却遭到拒绝。然后呢?佩顿上尉从原路离开——从窗子出去
。他在露台上来回走着,又气又恼。他来到客厅敞开
窗户外面,假设是九点四十五分吧。弗洛拉·艾克罗伊德小姐向伯父道晚安。布兰特少校、雷蒙德先生和艾克罗伊德太太在台球室里。客厅空无
人,他趁机从银桌里取出短剑,又回到书房窗外脱掉鞋子,爬进屋里,然后——
就不描述细节
。随后他逃之夭夭,没胆量再回旅馆,而是直奔车站,在那儿打
个电话——”
“为什?”波洛柔声问。
几英尺外,条小小
砾石小径通往露台。就在离尽头只有几码
地方,地面十分潮湿,还有些泥泞。这潮湿地段又出现
些鞋印,其中就有橡胶鞋钉
痕迹。
波洛沿着小径走段,警督跟在他身旁。
“您注意到这儿有女人鞋印
吗?”他突然问道。
警督大笑起来。
“当然。不过有好几个女人走过这条路——也有几个男。抄这条小路进屋也是常事。
被这突如其来
问吓
跳。这个小矮子正倾身向前,双目炯炯,射出
道奇异
绿光。
拉格伦警督时也被这问题给噎住
。
“这举动
目
可就难说
,”他最后说,“但凶手们往往做出可笑
事情。如果你当过警察就明白
,哪怕最聪明
凶手有时也会犯些愚蠢
错误。过来,
给你看看那些鞋印。”
们跟随他绕过露台,来到书房窗外。拉格伦
声令下,
名警员马上把从村里小旅馆找到
那双鞋拿
出来。
警督将鞋放在鞋印上。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。