“问自己问题时,忽然想起
你说过
句话——
句清晰而闪亮
话。
不是对你说过吗,你在陈述明显
事实方面是个天才。显然,
忽略
明显
事实。”
“说
什
不起
话?”
问。
“切因此变得
清二楚。
找到
所有问题
答案。他为什
会选择阿谢尔太太——说实话,很久以前
就隐约感觉到
——为什
会选择卡迈克尔·克拉克爵士,为什
会制造唐卡斯特谋杀案,最后也是最重要
是,他为什
要给赫尔克里·波洛写信。”
“你能解释下吗?”
问。
“现在不行。还需要
点儿信息,这个信息可以从特别小组那里获得。然后——然后,等
有
这个问题
答案,
会去见ABC。
最终会和他面对面——ABC和赫尔克里·波洛——两个对手。”
“是——这可以解答很多问题……但并不满意。
还想知道
些事情。他为什
要杀人?他为什
偏偏要杀那些人?”
“按照字母顺序——”说。
“难道整个贝克斯希尔只有贝蒂·巴纳德个人
名字是以字母B开头
吗?贝蒂·巴纳德——
忽然有
个想法……应该是对
——肯定是对
。但如果是这样——”
他沉默会儿。
不想打断他。
事实上,睡着
。
“然后呢?”问道。
“然后嘛,”波洛说,“们会展开谈话。
向你保证,黑斯廷斯,对于
个有所隐瞒
人来说,没有什
比谈话更危险
!
位睿智
法国老人曾经这样对
说过:‘人类为
阻止思考而发展出
说话
能力,如果你想发现隐藏
东西,这是
种可靠
手段。’黑斯廷斯,谈话为人们提供
个揭示自
和表达个性
机会,遇到这种机会,人们往往无法抗拒,而且每次都会露出原形。”
“你期望卡斯特告诉你什呢?”
赫尔克里·波洛露出微笑。
“谎言,”波洛说,“而将通过谎言
解真相!”
醒来时,发现波洛把手搭在
肩膀上。
“亲爱
黑斯廷斯,”他充满深情地说,“
天才。”
他突然赞美把
搞糊涂
。
“说
是真话。”波洛坚持道,“
直是这样——
直是,你帮助
——给
带来好运。你使
受到启发。”
“这次是怎
启发你
?”
问。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。