“猎狗!”
“——猎狗会追踪它,最后,它们抓住它,狐狸死,死得又快又凄惨。”
“听起来挺残忍,但真——”
“狐狸喜欢这样吗?别说蠢话,朋友。不管怎说,残忍地速死总比孩子们歌中唱情形好。”
“关在……只笼子里……再也……不,这样不好。”
扬扬得意波洛嘴里哼着小曲。经过佩文西时,他提议下车参观下城堡。
往回走时,们站会儿,看群孩子围成圈——从她们装束来看,猜是七到十岁之间女童子军——她们正用尖尖嗓子唱着歌谣……
“她们唱是什,黑斯廷斯?听不清歌词。”
仔细听,听懂副歌内容。
——抓住只狐狸,把它关进笼子里,再也不让它跑掉。
看上去很不安玛丽听到这句话吃惊,脸下子红。
“哦,波洛先生,——,呃,不太确定。”
他笑。
“那,好吧,孩子。”
他环顾四周,目光在找。
脸色惨白、呼吸困难,仿佛要打起精神迎接场严峻考验。
从波洛嘴里发出声音好似挥动鞭子噼啪声。
“小姐,你希望调查有怎样结果?你想让查明真相吗——还是不想?”
她头骄傲地向后仰。能猜到她会怎回答。知道,梅根对真相抱有狂热激情。
她回答清晰明——被惊呆。
他摇摇头。接着,他换种口吻,说:
“明天,要去见那个叫卡斯
“抓住只狐狸,把它关进笼子里,再也不让它跑掉!”波洛重复道。
他脸色突然变得严肃认真起来。
“这很可怕,黑斯廷斯。”他沉默分钟后说,“你在这里猎狐狸吗?”
“不。可打不起猎,而且觉得也很少有人在这儿打猎。”
“是指英国总体情况。真是项奇怪运动。埋伏在隐蔽地方,然后发出‘嗬嗬’叫声,不是吗?然后开始追逐,穿过田野,越过树篱和沟渠,狐狸跑——有时候会原路跑回来——而那些狗——”
“好,黑斯廷斯,们得出发去伊斯特本。”
有辆车在外面等们,很快,们就行驶在经佩文西到伊斯特本海滨公路上。
“问你点儿事情有用吗,波洛?”
“暂时别问。你自己来为正在做事下结论吧。”
再次陷入沉默。
“不想。”
们全都跳起来。波洛把身体向前倾,观察她脸。
“梅根小姐,”他说,“你可能不想要真相,但是——发誓,你可以说出来!”
他转身向门口走,但似乎又想起什,于是走向玛丽·德劳尔。
“告诉,孩子,你有男朋友吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。