“请原谅这
说,这似乎是在浪费时间。
喜不喜欢雷切特先生
脸,好像
“是有人死去,没错,不过谋杀是很罕见。”
“哦!那当然。”
“你认识死者吗?”
“昨天在这儿吃午饭时才第
次看见他。”
“那你对他印象如何?”
“恐怕没什
能告诉你
,
上床睡着
。”
“小姐,这列火车上发生起命案,你感到难过吗?”
这个问题真是出人意料,她灰色眼睛微微睁大
。
“不太懂?”
“问你
这个问题非常简单,小姐。
再说
遍,这列火车上发生
起命案,你感到难过吗?”
德贝纳姆小姐证词
走进餐厅时,玛丽•德贝纳姆小姐更坚定波洛之前对她
看法。她穿着整洁
黑色小西装,配着灰色
法国衬衫,头上乌黑光滑
鬈发梳得十分平整,行为举止也像她
头发那样沉着冷静。
她在波洛和布克先生对面坐下来,眼含询问地看着他们。
“你名字叫玛丽•赫麦厄妮•德贝纳姆,二十六岁?”波洛先发问。
“是。”
“没注意他。”
“你印象中不觉得他很邪恶吗?”
她微微耸耸肩。“说真
,
没想过。”
波洛锐利地看着她。
“觉得你对
询问方式有点不以为然,”他眨眨眼,说,“你认为应该是
种英国式
调查。每件事都应该事先安排好,实事求是,井然有序。但是小姐,
有
点独创
小见解。
会先见
下证人,总结
下他或者她
性格,再据此提出问题。就在几分钟前,
刚问过
位先生,他打算把自己对每件事
看法全都告诉
。那
就严格要求他围绕中心主题来说。
只要他回答‘是’或‘不是’。就是这样。接着你来
。
眼就看出你井然有序、有条不紊。你会就事论事,你
回答肯定是简单扼要
。因为,小姐,人类
天性中就有自找麻烦
面,所以
问你
问题也与众不同。所以
问你
感觉,你
想法。这种方式没有让你不高兴吧?”
“没往这方面想过这个问题,不,
说不上难过。”
“桩谋杀案——对你而言是很平常
事吗,嗯?”
“自然,发生这种事是让人不舒服。”玛丽•德贝纳姆平静地说。
“你真是个英国人,小姐。很冷静,不容易动感情。”
她微微笑。“恐怕
不会用歇斯底里来证明自己
感情,毕竟,每天都会有人死去。”
“英国人?”
“是。”
“可否麻烦你在这张纸上写下你永久地址?”
她照做,字迹清晰易辨。
“现在,小姐,你对昨晚发生案子有什
要说
吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。