“你怎不拿两张椅子来,让人家坐下。”
“对,对,”威尔逊连忙答应,随即向小办公室走去,他身影马上就跟墙壁
水泥色打成
片
。
层灰白色
尘土笼罩着他深色
衣服和浅色
头发,笼罩着前后左右
切——除
他
妻子之外。她走到
汤姆身边。
“要见你,”汤姆热切地说道,“搭下
班火车。”天官赐福
“好吧。”
“在车站下层报摊旁边等你。”
这排房子里有三家店铺,家正在招租,另
家是通宵营业
饭馆,门前有
条炉渣小道;第三家是个汽车修理行——“乔治·B·威尔逊。修理汽车。买卖汽车。”——
跟着汤姆走
进去。
(1)美国小城镇往往只有条大街,商店集中在这条街上,通称“主街”。
车行里毫无兴旺气象,空空如也;只看见
辆汽车,
部盖满灰尘、破旧不堪
福特车,蹲在阴暗
角落里。
忽然想到,这间有名无实
车行莫不是个幌子,而楼上却掩藏着豪华温馨
房间,这时老板出现在
间办公室
门口,不停地在
块抹布上擦着手。他是个头发金黄、没精打采
人,脸上没有血色,样子还不难看。他
看见
们,那对浅蓝
眼睛就流露出
线暗淡
希望。
“哈啰,威尔逊,你这家伙,”汤姆说,面嘻嘻哈哈地拍拍他
肩膀。“生意怎
样?”
“还可以,”威尔逊缺乏说服力地回答,“你什时候才把那部车子卖给
?”
她点点头就从他身边走开,正赶上威尔逊从办公室里搬两张椅子出来。
们在公路上没人看见
地方等她。再过几天就是七月四号(2)
,因此有
个灰蒙蒙
、骨瘦如柴
意大利小孩沿着铁轨在点放
排“鱼雷炮”。
(2)美国独立纪念日。
“下星期;现在已经让
司机在整修它
。”
“他干得很慢,是不是?”
“不,他干得不慢,”汤姆冷冷地说,“如果你这样看法,也许还是把它拿到别处去卖为好。”
“不是这个意思,”威尔逊连忙解释。“
只是说……”
他声音逐渐消失,同时汤姆不耐烦地向车行四面张望。接着
听到楼梯上有脚步
声音,过
会儿
个女人粗粗
身材挡住
办公室门口
光线。她年纪三十五六,身子胖胖
,可是如同有些女人
样,胖得很美。她穿
件有油渍
深蓝双绉连衣裙,她
脸庞没有
丝
毫
美,但是她有
种显而易见
活力,仿佛她浑身
神经都在不停地燃烧。她慢慢地
笑。然后大摇大摆地从她丈夫身边穿过,仿佛他只是个幽灵,走过来跟汤姆握手,两眼直盯着他。接着她用舌头润
润嘴唇,头也不回就低低地、粗声粗气地对她丈夫说:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。