们对小说进行解读,但后来那个戴着厚镜片眼镜先生,让
觉得羞怯,
又被打回原形,又成
那个来自于贫民区
小女人,那个门房
女儿,操着
口
南方腔,很惊异自己能走到这
步,在那儿扮演
个年轻、有文化
女作家形象。最后,
失去
自信,
表达变得紊乱,语无伦次。尼诺
出现,让
失去
所有控制,他对于
捍卫,又
次证实
溃败,忽然间
失去
表达能力。
们都来自相同
环境,
们都非常努力地掌握
那种高雅
语言,但尼诺能非常从容地使用那种语言,不仅仅能很自如地反驳眼前
这个对手,而且能时不时地,在他觉得有必要时,在那种考究
意大利语里加入其他
些成分,而且是用
种潇洒、带着鄙视
语气,让人觉得,那个戴着厚镜片眼镜
老教授
腔调有些可笑。结果是,
看到那个老教授要发言,
想:他现在肯定非常生气,他之前批评
书,现在
定会用更糟糕
话来评判
、羞辱捍卫
尼诺。
但那个男人谈是别
事情:他没有提到
小说,再也没有提到
书。他只是针对尼诺提到
些话,尼诺虽然说
好几遍,但那不是他发言
核心,比如说——贵族般
傲慢、反权威文学。
只知道,让那个男人生气
是那段话里
政治影射,他不喜欢那些说法,他
改低沉
声音,用
种充满讽刺
假声重复
那些表达(因此,现在对于知识
自豪已经被定义傲慢,因此,就连文学也变成反权威
?)然后他仔细地谈起
“权威”这个词。
“感谢上帝,”他说,“要提防那些没什教养
小年轻,他们对任何事情都会信口开河,他们会引用不知道是哪位轻狂大学教授说
蠢话。”他围绕着那个主题又说
很久,他是对着公众说
,都不是针对尼诺或者
。他开始针对坐在
旁边
那位年老
批评家,然后直接针对阿黛尔,那才是他最初
批判目标。“
并不是针对这些年轻人,”他总结说,“而是想指出,那些有学问
成年人,他们出于利益,见风使舵,追随那些愚蠢
时尚。”说到这里,他做出要离开
样子,低声说:“对不起,让
下,谢谢。”
在场那些人都站起来让他过去,虽然有些敌意,但都表现得有些漫不经心。这时候
彻底明白
:他是
个大人物,他那
重要,以至于阿黛尔也用
种有些沮丧
手势,很客气地说:“谢谢您,再见,您走好。”也许正因为他是
个大人物,让所有人吃惊
是,就在这时候,尼诺用
种霸道,甚至让人讨厌
方式展示出,他知道在和谁打交道,他称呼这个人为教授,他说:“教授,您去哪儿啊?请不要走。”尼诺腿很长,几
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。