与广西师范大学出版社因《牡丹亭》而开始结缘。二〇〇四年由领队制作昆曲连台大戏三本青春版《牡丹亭》在台北首演炮而红,们在演出同时由台湾远流出版社出版《姹紫嫣红牡丹亭》,此书由策划,收编们改编二十七折青春版《牡丹亭》剧本,并有学者专家阐释文章。书中汇辑多幅历来饰演《牡丹亭》名角影像,尤为珍贵。此书出版,在台湾反应甚佳,第版售而罄。同年青春版《牡丹亭》赴大陆巡演,到苏州、杭州、北京、上海等地。们觉得《姹紫嫣红牡丹亭》应该出大陆版。远流找到合作对象:广西师范大学出版社。这也可以说是种特殊机缘,天作之合。原籍广西桂林,由自己家乡出版社来出版第本有关青春版《牡丹亭》书,特别有意义。出版后,刚巧五月全国书市在桂林召开,这是出版界个盛会,广西师范大学出版社负责人之刘瑞琳女士邀请到桂林,为《姹紫嫣红牡丹亭》开新书发布会,当然高兴,因为又可以乘机返乡趟。发布会场面多少出意料之外,下子来五六十家媒体,记者发问非常热烈,《姹紫嫣红牡丹亭》知名度也就从此散开。
觉得这本书出版有多重意义:首先这是大陆出版第本有关青春版《牡丹亭》书,对这出戏起先头宣传部队作用。这部书最大特色是用繁体字直排,这样书本身便蕴涵着种古籍雅意。而这部书装帧又特别精美,设计大方,图片悦目,难怪二〇〇五年这部书夺得南方报业集团举办首届华语图书传媒大奖。这是份十分难得殊荣。早些年大陆有些出版社出版古籍采用繁体字直排,这些年比较少见,而广西师范大学出版社出版《姹紫嫣红牡丹亭》竟用繁体直排,而又获得大奖,认为有其深远文化意义。很佩服出版社领导人眼光。
接着广西师范大学出版社出版本选集《青春·念想》,跟出版社以及出版社同仁们关系就更加密切。因为这些年昆剧青春版《牡丹亭》经常到北京演出,亲自领军到北京就有五次,每次演出们都需要各界支援,广西师范大学出版社驻北京同仁在这方面,上下体,对们可说是做到仁尽义至,从联络媒体宣传到人员协助,无不全力以赴,当然,演出时,出版社同仁们直是们最热烈啦啦队。出版社同仁给予如此坚定精神支持与鼓励,想他们定也认同们推广昆曲是在兴灭继绝抢救们文化瑰宝,他们努力出版,样在从事文化大业。其实们追求殊途同归,所以能够彼此欣赏。二〇〇六年适逢广西师范大学出版社成立二十周年社庆,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。