和好,现在后悔极。但现在有另外打算。事情前后经过就是这样……只不过这样做也许很蠢……”
“唉,真可惜,”阿廖沙动情地感叹说,“不知道你们过去有这种关系,不然早就来请您和起去看他。您信不信,他在病中发高烧说胡话时候还直念叨您。不知道他这样看重您!难道,难道您真没有找到茹奇卡吗?他父亲和同学们找遍全城。您信不信,他生病以后有三次当着面痛哭流涕地对他父亲说:‘爸爸,生病,是因为弄死茹奇卡,这是上帝在惩罚。’——无论如何也不能使他摆脱这个想法!假如现在能找到这只茹奇卡并让他看到它没有死,还活着,那他也许会高兴得连病也会好。们大家现在全指望您。”
“告诉,为什大家都指望能找到茹奇卡?为什偏偏是能找到呢?”科利亚怀着特别好奇心问道,“为什你们就指望而不指望别人呢?”
“听说您在寻找,找到以后,您会送来。斯穆罗夫就讲过这类话。们直在尽量使他相信,茹奇卡还活着,有人在什地方还见过它。孩子们不知从哪儿给他搞来只活小兔子,他只是看眼,勉强笑笑,请他们把它放回到野外。们照办。刚才他父亲回来时候给他带来条米兰小狗,不知是从哪儿弄来,想以此来安慰他,可是结果更糟……”
“还要请您讲讲,卡拉马佐夫,他父亲是个什样人?认识他,但您看他是个什样人?小丑?故意装疯卖傻?”
“唉,不是,有人感情深沉,但心情很压抑。他们小丑行为类似对某些人恶毒嘲讽,由于长期在这些人面前奴颜婢膝,他们不敢当面说真话。请您相信,克拉索特金,这类小丑行为往往特别具有悲剧性。现在他把自己切,把世界上切都寄托在伊柳沙身上,如果伊柳沙死,他会伤心得发疯,或者z.sha。现在看着他时对这点几乎没有怀疑!”
“理解您意思,卡拉马佐夫,看得出,您能体察人心。”科利亚深情地说。
“看到您带条狗来,还以为您是把那只茹奇卡带来呢。”
“别着急,卡拉马佐夫,也许们能找到它。但这只狗是佩列兹翁。现在把它放进屋去,也许比那只米兰小狗更能使伊柳沙快活些。别着急,卡拉马佐夫,有些事情您会儿就知道。哎哟,天哪,怎直让您站在这儿呀!”科利亚突然着急地叫起来。“大冷天,您只穿件常礼服,而还要缠住您,您瞧,您瞧,这个人多自私。啊,们全都是自私人,卡拉马佐夫。”
“放心好,虽然天气
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。