“怎能不是呢?们有这伙人,都是最体面人,这是八年前事;大家在起消磨时间;您要知道,都是些最有风度人,有诗人,也有资本家。般说,在们俄国社会里,只在那些常受打击人最有风度,——这点您注意到吗?现在不修边幅,因为是住在乡下。而当时,因为欠涅任市③个希腊
企图,何况自己也说过,有事要找令妹。不过坦白地跟您说吧:很寂寞!尤其是这三天,所以很高兴找您谈谈……请别生气,罗季昂-罗曼诺维奇,不过,不知为什,觉得您很奇怪。不管您认为怎样,反正您心里有什心事;就是现在,也就是说,并不是指此时此刻,而是般说现在……好,不说,不说,请您别皱眉!要知道,可不是像您所想象那样头熊。”
拉斯科利尼科夫神情阴郁地看看他。
“您也许甚至根本就不是熊,”他说,“甚至觉得,您很有教养,或者至少在必要时候也能做个正派人。”
“要知道,无论是谁意见,都不怎特别感兴趣,”斯维德里盖洛夫冷冷地回答,语气甚至好像有点儿傲慢,“这就是为什没成为个庸俗人缘故,尽管在们这个社会上,戴上顶庸俗帽子倒是挺舒服……尤其是如果你天生就喜欢戴这顶帽子话,”他补充说,又哈哈大笑起来。
“不过听说您在这儿有很多熟人。您可是个所谓‘并不是没有朋友’人。在这种情况下,要不是有什目,您来找干吗?”
“您说有熟人,这倒是真,”斯维德里盖洛夫接住话茬说,却没回答主要问题,“已经碰到过;因为已经闲荡两天多;会去打听他们,看来,他们也会来打听。这还用说吗,穿得体面,不能算是穷人;就连农民改革①也没影响:财产大都是汛期淹水森林和草地,收入没受损失;不过……不会上他们那儿去;早就腻烦:已经来两天多,可是熟人当中谁也没碰到过……还有这座城市!您瞧,们这座城市是怎建立!座公务员和各种教会学校学生城市!不错,早先,八年前住在这儿时候,这儿有好多东西都没注意……现在只把希望寄托在构造上,真!”——
①八六年农民改革废除农奴制,但未触及地主利益,根据有关规定,可耕地、森林和草地都留给地主。
“什构造?”
“至于这些俱乐部啊,杜索①啊,你们这些普安特②啊,或者,大概还有什进步啊——这些,没有们也行,”他继续说,又没注意向他提出问题。“可是倒乐意作赌棍吗?”
“您还是个赌棍?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。