阿列克谢·亚历山德罗维奇掀开包住他易受风寒两腿毛毯,走出马车,跨过雪地,走到达里娅·亚历山德罗夫娜那里。
“怎回事,阿列克谢·亚历山德罗维奇,您为什这样躲避着们呢?”多莉微笑着说。
“实在忙得很。见到您很高兴!”他带着分明表示他很懊恼声调说。“您好吗?”
“哦,亲爱安娜可好?”
阿列克谢·亚历山德罗维奇喃喃地说句什,就要走开。但是斯捷潘·阿尔卡季奇拦住他。
他正式退还支付给他到达目地十二匹驿马费。
“觉得这倒很高尚,”贝特西和米亚赫基公爵夫人谈起这事时候说。“在大家都知道现在到处有铁路时候,为什要付驿马费呢?”
但是米亚赫基公爵夫人不同意,特维尔斯基公爵夫人意见甚至使她恼怒。
“您说得倒很好听,”她说,“您有数不清家财;但是真高兴丈夫夏天去视察。旅行对于他健康很有益处,他心神也愉快,而且准备用这笔车马费买部马车,雇个马车夫哩。”
在到遥远省份去路上,阿列克谢·亚历山德罗维奇在莫斯科停留三天。
“告诉你
到莫斯科第二天,他坐车去拜访总督。在总是密集着马车和橇车迦杰特内街十字路口上,阿列克谢·亚历山德罗维奇突然听到这样个响亮愉快声音叫唤他名字,使他不由得回头望。在人行道角落上,站着快活、年轻和红光满面斯捷潘·阿尔卡季奇,他穿着时髦短外套,歪戴着流行低顶帽子,雪白牙齿在微笑红唇之间闪烁着;他坚决执拗地呼唤着他,要他停下。他手扶住部正停在街角马车窗子(从窗口里面伸出个戴着天鹅绒帽子太太和两个小孩头来),边微笑着向他妹夫招手。那太太浮着温和微笑,也向阿列克谢·亚历山德罗维奇挥手。那就是带着小孩们多莉。
阿列克谢·亚历山德罗维奇在莫斯科不愿看见任何人,尤其不愿看见他内兄。他脱脱帽,就想坐车驶过去,但是斯捷潘·阿尔卡季奇叫他马车夫停住,横过雪地向他跑来。
“哦,你不捎个信来,多难为情呀!来好久吗?昨天到久索旅馆去,在旅客登记牌上看到‘卡列宁’这个名字,但决没有想到是你!”斯捷潘·阿尔卡季奇边说,边把头伸进车窗里,“否则定来看你。看到你真高兴!”他说,两只脚互相敲打着,把雪抖落下来。“你不捎个信来,多难为情呀!”他重复着说。
“没有时间哩,真忙得很,”阿列克谢·亚历山德罗维奇冷淡地回答。
“到妻子那里去吧,她是那样想要见你呢。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。