人掉过头来,她可就不好意思,因此她没有把镜子掏出来。
但是即使没有照镜子,她想现在也还不晚,于是她回忆起那个对她特别殷勤谢尔盖·伊万诺维奇;那个在她
孩子们害猩红热期间曾同她
道看护过他们,而且钟情于她
,斯季瓦
朋友,心地善良
图罗夫岑。还有
个非常年轻
人——她丈夫开玩笑似地对她讲
——认为她在姊妹中是最美丽
。于是最热情
和想入非非
风流韵事涌现在达里娅·亚历山德罗夫娜
想像里。“安娜做得好极
,
无论如何也不会责备她。她是幸福
,使另外
个人也幸福,而且不像
这样精疲力尽,她大概还像以往
样娇艳、聪明和坦率,”达里娅·亚历山德罗夫娜这
想着,
丝狡猾
微笑扭曲
她
嘴唇,特别是因为想到安娜
风流韵事
时候,她同时给自己和
个爱上
她
想像中
德才兼备
男子虚构
段类似
风流韵事。她,像安娜
样,把全部真相都向她丈夫招认
。斯捷潘·阿尔卡季奇听
这场自白流露出
惊讶而狼狈
神情使她微笑起来。
沉溺在这样梦想中,她到达
大路上通到沃兹德维任斯科耶村转弯
地方
。
十七
车夫勒住四匹马,往右边黑麦田里回头望
眼,那里有几个农民坐在大车旁。事务员本来想跳下车去,但是随后又改变
主意,命令式地向
个农民吆喝,做手势要他走过来。在马车行驶时感到
微风,车
停就平息
;马蝇落在汗流浃背
马身上,马忿怒地想把蝇子驱走。从大车旁传来
敲击镰刀
铿锵声停息
。有个农民立起身来,朝着马车走来。
“唉呀,你动作太缓慢
!”事务员向着那个赤着脚慢腾腾地跨过踩硬
干路
车辙走来
农民怒喝道。“快点!”
那个鬈发老头,头上缠着树皮绳索,伛偻
脊背被汗水淋得黑黝黝
,他加快速度,走到马车跟前,用他
晒黑
胳臂扶住挡泥板。
“沃兹德维任斯科耶村,老爷庄园吗?到伯爵家去吗?”他翻来覆去地说。“你瞧,走到路
尽头,就往左拐。顺着大路
直走,就到
。不过你们要找谁呀?伯爵本人吗?”
“他们在家吗,朋友?”达里娅·亚历山德罗夫娜含糊其词地说,甚至对农民也不知道怎样打听安娜才好。
“定在家
,”农民说,把体重由
只赤脚上倒换到另外
只上,在尘土里留下清清楚楚
五个脚趾印。“
定在家
。”他又重复
句,显然很想聊
阵。“昨天还来
群客人哩。客人,多得
不得……你要干什
?”他扭过去望着在大车旁喊叫
小伙子说。“啊,不错!不久以前他们骑着马路过这里,去看收割机。现在
定到家
。你
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。